我知道英文有種敬上是your \"truly\".
可是我也看到有人用your \"truely\"???
到底哪種才是正確的呢~~~~~~~?????
2006-06-23 11:35:17 · 4 個解答 · 發問者 takuchan 2 in 社會與文化 ➔ 語言
英文在北美洲有分兩種
加拿大-----turely 例: colour
跟
美國-----turly 例: color
2006-06-23 15:56:34 補充:
對不起上面的字拼錯了建議你選最正確的美國版"""""truly""""""較佳你可以去yahoo奇摩字典看
2006-06-23 11:50:21 · answer #1 · answered by City Angle 4 · 0⤊ 0⤋
true這個形容詞要變成副詞來使用時,要先去掉字尾的e,再加上ly字尾的文法變化。
truely是拼錯的。
正確拼法是truly
註:truely是一個相當常見的錯誤單字。
參考資料可見曾任教於台大外文系的金陵教授的著作:《英文作文正則》
(此書原是金陵教授寫於1977年的英文論文:《An Analytical Study of Common Errors in English Compositions Written by Chinese College Students》)
2010-04-05 22:24:19 · answer #2 · answered by John Smith 5 · 0⤊ 0⤋
最正統的書信"敬上"結語如下:
1. 如果不知道收信人的名字 (如廣告或邀請信函):
Yours faithfully
2. 如果已知收信人名
Yours sincerely
3. 如果收信人是熟人 (如親朋好友或同事)
Best wishes/Best regards
4. 如果收信人是團體機構部門
Yours faithfully
正統英文裡根據不同對象有不同說法...
以上所列舉的敬語希望對你有幫助
2006-06-23 11:58:47 · answer #3 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
應該是"Your truly"
沒有truely 這個字喔!!
2006-06-23 11:51:11 · answer #4 · answered by Oni 3 · 0⤊ 0⤋