English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

《赤兔之死》原文

建安二十六年,西元221年,關羽走麥城,兵敗遭擒,拒降,為孫權所害。其坐騎赤兔馬為孫權賜予馬忠。

一日,馬忠上表:赤兔馬絕食數日,不久將亡。孫權大驚,急訪江東名士伯喜。此人乃伯樂之後,人言其精通馬語。

馬忠引伯喜回府,至槽間,但見赤兔馬伏於地,哀嘶不止。眾人不解,惟伯喜知之。伯喜遣散諸人,撫其背歎道:“昔日曹操做《龜雖壽》,‘老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已’,吾深知君念關將軍之恩,欲從之於地下。然當日呂奉先白門樓殞命,亦未見君如此相依,為何今日這等輕生,豈不負君千里之志哉?”

赤兔馬哀嘶一聲,歎道:“予嘗聞,‘鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。’今幸遇先生,吾可將肺腑之言相告。吾生於西涼,後為董卓所獲,此人飛揚跋扈,殺少帝,臥龍床,實為漢賊,吾深恨之。”

伯喜點頭,曰:“後聞李儒獻計,將君贈予呂布,呂布乃天下第一勇將,眾皆言,‘人中呂布,馬中赤兔’想來當不負君之志也。”

赤兔馬歎曰:“公言差矣。呂布此人最是無信,為榮華而殺丁原,為美色而刺董卓,投劉備而奪其徐州,結袁術而斬其婚使。‘人無信不立’,與此等無誠信之人齊名,實為吾平生之大恥!後吾歸於曹操,其手下雖猛將如雲,卻無人可稱英雄。吾恐今生只辱于奴隸人之手,駢死於槽櫪之間。後曹操將吾贈予關將軍;吾曾于虎牢關前見其武勇,白門樓上見其恩義,仰慕已久。關將軍見吾亦大喜,拜謝曹操。操問何故如此,關將軍答曰:‘吾知此馬日行千里,今幸得之,他日若知兄長下落,可一日而得見矣。’其人誠信如此。常言道:‘鳥隨鸞鳳飛騰遠,人伴賢良品質高’吾敢不以死相報乎?”伯喜聞之,歎曰:“人皆言關將軍乃誠信之士,今日所聞,果真如此。”

赤兔馬泣曰:“吾嘗慕不食周粟之伯夷、叔齊之高義。玉可碎而不可損其白,竹可破而不可毀其節。士為知己而死,人因誠信而存,吾安肯食吳粟而苟活於世間?”言罷,伏地而亡。

伯喜放聲痛哭,曰:“物猶如此,人何以堪?”後奏于孫權。權聞之亦泣:“吾不知雲長誠信如此,今此忠義之士為吾所害,吾有何面目見天下蒼生?”後孫權傳旨,將關羽父子並赤兔馬厚葬。

我想知道白話文翻譯,謝謝!

2006-06-21 02:48:14 · 5 個解答 · 發問者 ? 2 in 藝術與人文 歷史

5 個解答

翻成白話文如下:

建安二十六年,公元二二一年,關羽敗走麥城,
兵敗遭擒,拒降,為孫權所害,其坐騎赤兔馬為孫權賜予馬忠。
一日,馬忠上表:赤兔馬絕食數日,不久將亡。
孫權大驚,急訪江東名士伯喜。
此人乃佰樂之後,精通馬語。馬忠引佰喜回府,
至槽間,但見赤兔馬伏於地,哀嘶不止。
眾人不解,為佰喜知之。
伯喜遣散諸人,撫馬背嘆道:「昔日曹操做<<龜雖壽>>,
『老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已』,
吾深知君念關將軍之恩義,欲從之於地下。
然當日呂奉先白門樓殞命,亦未見君如此相依,
為何今日這等輕身,豈不負君千里之志哉?」
赤兔馬哀嘶一聲,嘆道:「予嘗聞,『鳥之將死,其鳴也哀;
人之將死,其言也善。』今幸遇先生,吾可將肺腑之言相告。
吾生於西涼,後為董卓所獲,此人飛揚跋扈,殺少帝,臥龍床,
實為漢賊,吾深恨之。」伯喜點頭,曰:「後聞李儒獻計,
將君贈予呂布,呂布乃天下第一勇將,
眾皆言『人中呂布,馬中赤兔。』想來當不負君之志也。」
赤兔馬嘆曰:「公信差矣。呂布此人最是無信,
為榮華而殺丁原,為美色而刺董卓,投劉備已奪其徐州,
結袁紹而斬其婚使。『人無信不立』,
與此等無誠信之人齊名,實為吾平生之大恥!
後吾歸於曹操,其手下雖猛將如雲,卻無人可稱英雄。
吾恐今生只辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間。
後曹操將吾贈予關將軍;吾曾於虎牢關前見其武勇,
白門樓上見其恩義,仰慕已久。
關將軍見吾亦大喜,拜謝曹操。
操問何故如此,關將軍答曰:『吾知此馬日行千里,
今幸得之,他日若知兄長的下落,
可一日而得見矣。』其人誠信如此。
常言道:『鳥隋鸞鳳飛騰遠,人伴賢良品質高。』
吾不敢不以死相報乎?」
伯喜聞之,嘆曰:「人皆言關將軍乃誠信之士,
今日所聞,果真如此。」赤兔馬泣曰:
「吾嘗慕不食周粟之伯夷、叔齊之高義。
玉可碎不可損其白,竹可破而不可毀其節。
士為知己而死,人因誠信而存,吾安肯食吳粟而苟活於世間?」
言罷,伏地而亡。
伯喜放聲痛哭,曰:「物猶如此,人何以堪?」後奏於孫權。
權聞之亦泣:「吾不知雲長誠信如此,今此忠義之士為吾所害,
吾何面目見天下蒼生?」乃傅旨將關羽父子並赤兔馬厚葬。

2006-06-21 07:43:57 · answer #1 · answered by 秘密 5 · 0 0

要翻就翻徹底ㄧ點

複製 再改幾個字哪叫翻譯
小學生也會

太混了

2008-10-10 08:08:38 · answer #2 · answered by 月光殺手 3 · 0 0

...他有翻譯嗎 !!!???

2006-07-11 14:34:20 · answer #3 · answered by pazzwood 5 · 0 0

是不是要翻成火星文才看得懂啊?

2006-06-21 09:36:45 · answer #4 · answered by 掛名顧問 7 · 0 0

三國演義已經夠白話了
還要怎麼白話翻譯呢??

2006-06-21 07:28:08 · answer #5 · answered by 潛龍子 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers