English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

1折楊柳枝歌三首
 門前一株棗 歲歲不知老 阿婆不嫁女 哪得孫兒抱
 敕敕何力力 女子臨窗枝 不聞機杼聲 只聞女嘆息
 問女何所思 問女何所憶 阿婆許嫁女 今年無消息
2十五從軍行
 十五從軍征 八十使得歸 到逢襄理人 家中有阿誰
 遙看是軍家 松柏冢纍纍 兔從狗竇入 雉從梁上飛
 中庭生旅榖 井上生旅葵 樁穀持做飯 採葵持做羹
 羹飯一時熟 不知貽阿誰 出門東向望 淚落沾我衣







拜託*1000
期末考就看這次了>  <"
 
 

2006-06-20 20:48:02 · 3 個解答 · 發問者 °◣◆◢° 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

還有一個
公無渡河
公無渡河 公竟渡河 墮河而死 當奈公何

感恩啦︿  ︿!

2006-06-20 21:37:04 · update #1

3 個解答

<翻譯>
楊柳枝歌

門前有一株棗樹,年年都不會蒼老,阿婆不嫁女兒,哪能有兒孫可比抱。唉唉啊喔喔,有個女子臨著窗織布,聽不見織布機的聲響,只聽到織女在嘆息。請問織女你思念什麼?請問織女你追憶什麼?阿婆已經答應嫁女兒,今年卻沒有消息。

十五從軍征

十五歲就應徵從軍,到了八十歲才退伍回來。在路上碰到一個鄉鄰,就問他:「我家裡還有什麼人?」鄉鄰答道:「遠遠看過去,那一片種著松樹柏樹的墳地就是你老家的所在地。」
走近老家一看,兔子從狗洞中出入,野雞在屋樑間飛來飛去,堂前天井長著野生的穀子,井台周圍長著野生的葵菜。舂好的穀子拿來做飯,採了葵菜拿來做羹湯。湯和飯一會兒就做好了,但不知拿給誰去吃。走出大門向東張望,在四顧無人的悲涼情況下,眼淚不禁掉了下來。

一 作者簡介

十五從軍征. 作者:佚名. 出處:《樂府詩集》.
樂府歌謠產生於漢代,其來源是仿效周代的到各國諸侯國樂習民間詩歌,以便知道民間的疾苦。武帝時設有「樂府」這一個官方機構,負責採集民間歌謠,製成樂章,在宮中唱誦,作為宮庭的娛樂。後來人們把「樂府」所整理的歌辭叫「樂府詩」或簡稱「樂府」。樂府詩因採自民間,故亦稱為「樂府民歌」。

2006-06-21 01:24:32 補充:
折楊柳枝歌 作者簡介 佚名 《北朝樂府民歌》 http://cls.admin.yzu.edu.tw/Love/all/all_time.asp?Time=%A4T%B0%EA%C3Q%AE%CA%ABn%A5_%B4%C2

2006-06-21 23:52:53 補充:
公無渡河:希望你不要渡河公竟渡河:你卻渡了河墮河而死:跌入水中而淹死當奈公何:對於你的固執我又能怎麼樣呢?

2006-06-20 21:21:14 · answer #1 · answered by 奈落之夜 2 · 0 0

是是是~
一時筆誤
感謝各位大大了
︿︿!

2006-06-20 21:40:02 · answer #2 · answered by °◣◆◢° 1 · 0 0

1。
門前一株棗→這不用翻了吧= =||
歲歲不知老→棗樹年年都似乎沒有老去(暗喻棗樹沒老,但人會老→人指的是很想趕快結婚的女子,也就是作者)
阿婆不嫁女 哪得孫兒抱→媽媽,你不趕快把我嫁出去怎麼會有孫子可以抱呢?

敕敕何力力→唉~唉~(就是一直長吁短嘆啦~看你愛怎麼翻,敕與力在這裡都是感嘆詞)
女子臨窗枝→臨就是靠著的意思,窗枝就是窗旁或窗外的枝葉囉~
後面幾句請自己翻,機杼指的就是織布機,何所思跟何所憶是一樣的意思,翻一次就好
阿婆許嫁女 今年無消息→媽媽明明答應我要讓我嫁出去的,等到今年都沒等到消息。

2.
我十五歲就當兵去打仗,八十歲才退伍回來
(應該是"道逢鄉里人"吧?)道逢鄉里人(這樣應該就不用翻了吧?就是"在路上碰到同鄉時")
家中有阿誰→我問同鄉我家裡還有誰(還活著)?(其實意思就是他們家的人都死光了)
遙看是軍家→應該是"遙看是君家"吧= =?這個給我自己翻= =(怒)"君"在這裡是第二人稱
松柏冢纍纍→松樹柏樹中的墳墓很多
兔從狗竇入 雉從梁上飛→兔子從狗洞跳進去,野雞在屋頂上飛
中庭生旅榖 井上生旅葵 樁穀持做飯 採葵持做羹→院子裡生長了野生的穀類,井上長了野葵,採野穀舂米當飯,葵菜當湯
羹飯一時熟 不知貽阿誰 出門東向望 淚落沾我衣→菜飯都熟了卻只有自己一個人吃,沒有人可以分著一起吃(沒有家人陪伴),出了門向東望去,(失親之苦)我不禁悲從中來,而淚滴到了我的衣裳

還有,要請別人幫你翻譯麻煩不要打錯字= =+(怒)
你打錯字別人就會翻譯錯誤
一翻錯你的分數也會連帶受影響嘿= =+

2006-06-20 21:27:37 · answer #3 · answered by mendyliou 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers