英文裡有很多像huge big giant等等 意思很相像的字 該如何分別呢 有沒有什麼方法 像是要買書 還是.........
2006-06-20 14:44:33 · 1 個解答 · 發問者 p3 5 in 社會與文化 ➔ 語言
簡單來說
Big 大
Huge 超大 這也是可以 用來誇大用的形容一樣東西
Giant 特大 像是大巨人 (大巨人 就是 Giant) 或是想要誇張的形容一樣東西
他的意思是滿像的..
例如
這西瓜好大唷 This watermelon is huge;
這是一個大西瓜 This is a big watermelon
他們只生產巨大的西瓜 They only produce giant watermelon
其實就有點像中文一樣
希望這樣解釋有幫助
2006-06-20 17:11:13 · answer #1 · answered by c_bear 2 · 0⤊ 0⤋