English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我去巴里島買了LULUR SPA的磨砂膏,送一小瓶類似嬰兒油的東西
因為上面寫的都是印尼文,麻煩幫我翻譯以下的文字。
teruji
secara
klinis
sabun
daun sirih
pembersih khusus wanita
sumber ayu

2006-06-12 20:30:19 · 2 個解答 · 發問者 gwi 2 in 藝術與人文 其他:藝術與人文

2 個解答

teruji (某物)經過認證
secara 最好的一種方法(se=1, cara=方法)
klinis 潔淨
sabun 肥皂
daun sirih 包檳榔的那種葉子
pembersih khusus wanita = intimate feminine wash = 女性適用清潔用品
sumber ayu 印尼某名牌

2006-06-16 20:34:18 · answer #1 · answered by 莫澄 5 · 0 0

teruji secara klinis sabun daun sirih
此產品 ( 你說的應該是一種肥皂吧 ) 已經以醫療 ( 有根據的 ) 測試核准的

從 sirih葉子作成的成分 ( 此種葉子是印尼人包檳榔吃的 ... 印尼人也有吃檳榔的習慣 .... 但不是檳榔葉 )

pembersih khusus wanita 女性專用品清潔產品

sumber ayu 是產品的品牌

2006-06-13 08:47:16 · answer #2 · answered by Fina 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers