I\'d like to dedicate this book to John,without whose help this book wouldn\'t have been printed out.
為什麼printed 要用ed.是被動語態嗎...
又有人曾經說若是被動語態
會有ed+by....句型
請指教謝謝
2006-06-11 05:49:04 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
Miranda:
我先幫你把整句翻譯一下,
I'd like to dedicate this book to John,without whose help this book wouldn't have been printed out.
(我將把這本書獻給John,若沒有他的幫忙,就不會有這本書了。)
沒有錯,句中 ... have been printed out.
時態是屬於 "現在完成被動" 式
"現在完成式" 是 have/has + p.p 的句型
而
"現在完成被動式" 則是 have/has + been + p.p 的句型
而 "被動語態會有ed+by.... 的句型" 是否要 "+ by + 人" 完全取決於文意。很明顯的你想要強調的是John給予你的幫助,而非是誰幫你把這本書發行的(印出來的)。因此加上 "by + 人" 會讓人覺得你整個句子的重心偏離了,而且綴字太多。
就算,你想強調的是John幫忙你把這本書發行(印出來)的話,在上文中已經把John提出來了,故下文就不必在被動語態後把 by John 加上去,整個句子會覺得太攏長,而且多餘。在此種情況,若沒有痘號前的那一句,那你就可以 + by + 人:
Without whose help this book wouldn't have been printed out by 人.
以上回答,希望能幫到你!
Good Luck!!!
2006-06-11 07:29:59 · answer #1 · answered by 動物園 2 · 0⤊ 0⤋
是的!這一句是被動語態。意思是沒有John的幫忙,這本書是無法成書的。他現在手上捧的這本書是已經印刷成品的。代表書是經過印刷的(用過去完成式或可將之解釋成被動語態)
被動語態(ed+by....)的by是指這個動作是被......完成的。
這是個人的一點點解釋,如有錯誤不吝指教。
2006-06-11 11:06:23 · answer #2 · answered by 軍人 3 · 0⤊ 0⤋
為什麼printed 要用ed.是被動語態嗎...又有人曾經說若是被動語態會有ed+by....句型被動語態 + by + 人 ---- 此語法是沒錯原文把by+ 人 ---省略了, 因為前面已經說明了 without whose.....without whose help this book wouldn't have been printed out. 沒有誰的幫忙, 這本書是不會被印出來.如果換上你所說的... + by----就會變成這樣This book wouldn't have been printed out by anyone, without anyone's help.
2006-06-11 06:28:29 · answer #3 · answered by 林峻緯 6 · 0⤊ 0⤋