The watchdog would have a patch over one eye” (Rosen, 1978, p. 303 ). Rosen’s fears seem to have been at least partially justified, as the Merit Systems Protection Board has been less than vigorous in its protection of employees.
2006-06-08 22:35:25 · 3 個解答 · 發問者 郁豬 2 in 社會與文化 ➔ 語言
The watchdog(監視者) would have a patch(監視器) over one eye” (Rosen, 1978, p. 303 ). Rosen’s fears seem to have been at least partially justified, as the Merit Systems Protection Board (功積制度保護委員會)has been less than vigorous(強而有力的) in its protection of employees. 監視者在一個管轄區會有一個監視器。Rosen的恐懼部份看起來是情有可原,像是功績制度保護委員會在受雇者的保護之下較不強而有力。
2006-06-15 15:58:39 · answer #1 · answered by 小言 6 · 0⤊ 0⤋
這樣的警示系統(看門狗:某種維護政府功能的制度) (Rosen, 1978, p. 303 )顯然有部份是受到蒙蔽,Rosen的擔憂至少有部份得到了證實,因為美國功績制保護委員會顯然比受其保護的受雇員工更不積極。
twntnacys@hotmail.com
www.yushan.idv.tw
切磋一下 認為翻得好到我的網址捧個人場 不一定要用我的服務 純知識交流囉 不常有空但有空就來囉
2006-06-15 04:09:53 · answer #2 · answered by twntnacys 7 · 0⤊ 0⤋
The watchdog would have a patch over one eye監視人會有一個監視器在一個管轄裡Rosen’s fears seem to have been at least partially justified,Rosen情有可原(有正當理由)的辯解了部份地恐懼, as the Merit Systems Protection Board has been less than vigorous in its protection of employees.在擇優錄用制度保護委員會小於它對雇員的保護。強有力的 vigorous 監視人 watchdog 有正當理由的;情有可原的 justified (美)擇優錄用制度保護委員會 MSPB = Merit Systems Protection Board
2006-06-08 23:15:01 · answer #3 · answered by ChiaMin 5 · 0⤊ 0⤋