English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

平 生 賀 老 慣 乘 舟 ,  騎 馬 風 前 怕 打 頭 。 欲 問 君 王 乞 符 竹 ,  但 憂 無 蟹 有 監 州 。求本詩之注釋翻譯注釋:賀老.符竹.監州

2006-06-08 21:26:11 · 2 個解答 · 發問者 5 in 藝術與人文 詩詞與文學

2 個解答

賀老=賀知章
符竹=帶兵的信物
符竹我不太確定,不過目前查下來都是以帶兵的信物為主

無蟹&監州都是有典故的
無蟹出自歐陽修的歸田錄,"昆曰:「但得有螃蟹無通判處則可矣"昆少卿是個有錢人,他所待的杭州,本地人以嗜吃螃蟹聞名,他想去別的地方抓螃蟹,人家問他要去哪,他說只要有螃蟹沒通判就好了。通判是政府派去扯地方官後腿的傢伙,至少當時杭州的通判是這樣。所以要是我會把"無蟹"解釋成苛政。
監州的話則是出自《新校本南史》卷五十一《侯景傳》
姥語曰:「蕭監州符如火,汝手何敢留之!」
蕭監州是判案明斷、行事嚴整的地方官
在這裡我想無蟹跟監州應該是一樣意思的

2006-06-20 22:01:26 · answer #1 · answered by mendyliou 3 · 0 0

賀老=生日.符竹=桃符爆竹=新年.監洲=監獄所在地.(ㄜ...猜ㄉ)

2006-06-09 12:08:06 · answer #2 · answered by C 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers