English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

coffee&cafe的意思差別?什麼時候該用到(說)coffee  或cafe什麼情況下該說?兩者相同嗎?麻煩解惑謝謝!

2006-06-05 08:10:12 · 5 個解答 · 發問者 小板凳 7 in 社會與文化 語言

5 個解答

A:Cafe
名詞
*1. 屋外飲食店,小餐館,飲食攤[C]
*2. 咖啡廳[C]
*3. 【美】酒館,酒吧,夜總會[C]
*4. 咖啡[U]
解釋 by Collins English Dictionary:
~1~ : A cefe is a place where you can buy drinks, simple meals, and snacks, but in Britain, not usually alcoholic drinks.

例句:
*1. A cafe bar is a cafe , where you can also buy alcoholic drinks.

個人註解:

所以 "Cafe"是指賣 飲料 / 點心 等的地方.

But 在法語的 Cafe ( 那個e上面要加一撇" / " 短短的 ) 可以拿來指咖啡樹 / 咖啡豆 / 咖啡粉 / 一杯咖啡 / 咖啡館 / 咖啡色 ~~~ 所以它的用法跟coffee 又有相同處.

----------------------------------------------
B: Coffee
n.
*1. 咖啡[U]
*2. (一杯)咖啡[C]
*3. 咖啡豆;咖啡樹[C]
*4. 咖啡色[U]
解釋 by Collins English Dictionary:
~1~: Coffee is a hot drink made with water and ground or powdered coffee beans.

例句:
*1. A coffee is a cup of coffee.
*2. I made a coffee.

~2~: Coffee is the roasted beans or powder from which the drink is made.
例句:
*1. A coffee bar is a small cafe where non-alcoholic drinks and snacks are sold.

個人註解:
所以 "Coffee bar "是指只賣咖啡的地方. 不像cafe bar 還賣其他的飲料跟點心~
而Coffee 指的就是單純字面上解釋的"咖啡" / "咖啡豆" / .........


建議: 看你喜歡用法語 或是英語的解釋吧 ~~
我是喜歡用法語的解釋擴大化, 反證一個caf"e"包含粉多.

2006-06-05 08:55:55 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

補充:

But 在法語的 Cafe ( 那個e上面要加一撇" / " 短短的 )

café

2013-10-26 20:21:05 · answer #2 · answered by tang891228 4 · 0 0

to狐狸 您好!
謝謝您指教!

2006-06-10 05:55:56 · answer #3 · answered by 小板凳 7 · 0 0

十個人看到cafe都會認為cafe是咖啡廳...
雖然他也可以當咖啡...
只是說咖啡時...講coffee會比較易懂

2006-06-05 08:43:48 · answer #4 · answered by 狐狸 6 · 0 0

這兩個字意思不一樣的
coffee是指咖啡
而cafe是指咖啡廳
也可以解釋為小餐廳
So, you can drink a cup of coffee in a cafe.

2006-06-05 08:22:20 · answer #5 · answered by jesse 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers