English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down and KERSPLASH right into that kettle of water and that was the end of his troubles with the big bad wolf.

>>KERSPLASH << 類似的就可以
還有它的意思是什麼?

2006-06-02 00:05:33 · 2 個解答 · 發問者 1234 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

ker- 這個字首在美式美語當中常常被用來加在字前面來強調"大聲的聲響",所以splash是指水花的飛濺,kersplash就會指東西落下水中激起水花的聲響!(我也是看你的問題才去找出解答來的,請看以下的文字說明:The first element of the US spelling we have chosen may have been influenced by the colloquial prefix used to indicate loudness, such as kerflop, kerplunk, kersplash.From: http://www.alphadictionary.com/goodword/date/2005/09/23)此外,英文中有一個現成的字plop可以來替代kersplash!它可當動詞:. . . plop right into that kettle of water. . .也可當名詞:. . . fall right into that kettle of water with a plop

2006-06-02 06:47:25 · answer #1 · answered by Adam 7 · 0 0

用 plunge 或 splashdown 代替都很好。KERSPLASH 是 噗通掉入水中的意思。

2006-06-02 00:59:50 · answer #2 · answered by travelpa 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers