我到一個英文學校上課,可是我一直給一個大陸人欺負我想寫信給我們老師可是他是個外國人我不知道英文所以幫我可不可以我
Mrs.maguire:
Andrew再班上時常罵我是一個傻子或是白癡以前還打我還歧視我每次我告訴他我要告老師時他都笑我不會英文有一次我完足球時他還故意推我我希望你能告訴他以後不要在這樣
JASON WU
一定要幫我球球你各位大哥
2006-05-31 09:31:08 · 6 個解答 · 發問者 莊浩哲的LP 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Mrs.maguire:
In the class Andrew often scolded me is a fool or a idiot , hit me, and discriminated against me . Every time I told him I will tell teacher, then he always laughs that my English is poor. One day when I played soccer, he pushed me. I hope you can tell him never do that to me.
JASON WU
大陸人到底在幹麻...在學校也要搞鬥爭排擠台灣人喔!?
2006-06-09 10:46:21 · answer #1 · answered by ALLE 5 · 0⤊ 0⤋
Andrew often calls me "Fool" and "Idiot" in the class.
Andrew常在班上罵我傻子或是白痴。
He had also hit me and discriminated against me before.
他以前還打我、歧視我。
Everytime I tell him I would tell on that he laugh at me that I can't speak English .
每次我跟他說要跟老師說時(tell on是片語,「告發」的意思),他都笑我不會說英文。
2006-06-10 11:28:49 補充:
One time when I'm playing football, he pushed me on purpose.
有一次我在玩足球時,他還故意推我。(on purpose是「故意」的意思)
I hope you can talk to him and don't let him do these things.
我希望你可以和他談談,不要再讓他做這些事。
2006-06-10 11:29:19 補充:
老實說,以上四個回答的文法都明顯地不對,皆在第一句子就出現兩個動詞→scold和is(一個句子只能有一個動詞,可是出現子句時就可以有第二個動詞)
我不敢說自己的全部沒錯,因為我的英文頂多也只是高中程度。不過我還是建議你用我的翻譯,如果怕你的老師看不懂的話。
若你自知英文很差,就先把中文學好:別打錯字、用標點符號把句子分開。
中文有了邏輯之後,再一句一句翻譯。
有問題請指教,希望你能進步!
2006-06-10 07:28:21 · answer #2 · answered by Ga 1 · 0⤊ 0⤋
不要再用番譯積了 那天陪我妹去買翻譯積, 那小姐建議我買最新的, 因為可以全文翻譯, 我當場試了一下 差點吐血, 文法完全亂七八糟, 因為我本身留美 所以很了解 我就跟小姐說這根本完全不正確 小姐就硬要給我掰 就說 喔 所以他還有一個功能就是可以找接近字句, 真的是..無敵出這款我實在覺得會害死台灣學生!!
2006-06-10 10:32:04 補充:
不要再用番譯積了 那天陪我妹去買翻譯積, 那小姐建議我買最新的, 因為可以全文翻譯, 我當場試了一下 差點吐血, 文法完全亂七八糟, 因為我本身留美 所以很了解 我就跟小姐說這根本完全不正確 小姐就硬要給我掰 就說 喔 所以他還有一個功能就是可以找接近字句, 真的是..無敵出這款我實在覺得會害死台灣學生!!
2006-06-10 06:31:55 · answer #3 · answered by pop 5 · 0⤊ 0⤋
前兩位看起來文法就有錯耶
2006-06-09 10:54:04 · answer #4 · answered by 小小的關懷 2 · 0⤊ 0⤋
Mrs.maguire:
Andrew Again in the class often scolded me is a fool perhaps the idiot before also hit I also discriminated against my each time me to tell him me to have to consider when teacher him all to laugh at I could not English have when a time of my soccer him also intentionally to push my me to hope you will be able to tell him later in like this
JASON WU
我不知道這樣翻對不對呢,因為我是用翻譯機翻譯的呢,
不過,
您沒有比較好的同學懂英文的嗎?
2006-05-31 09:42:13 · answer #5 · answered by 愛仁 3 · 0⤊ 0⤋
Mrs.maguire:
In the class often scolded me is a fool perhaps the idiot before also hit I also discriminated against my each time me to tell him me to have to consider when teacher him all to laugh at I could not English have when a time of my soccer him also intentionally to push my me to hope you will be able to tell him later in like this
JASON WU
這樣可以嗎?
我如有錯的地方.請告訴我.沒關係
2006-05-31 09:40:13 · answer #6 · answered by P 2 · 0⤊ 0⤋