English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

why on earth did you do that?
這句話的情境是什麼 (正在對話中嗎? 為什麼裡面有一個did )
那~
why on earth do you do that? 不可以嗎?

2006-05-27 21:07:04 · 3 個解答 · 發問者 怎麼辦 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

why on earth did you do that?
意思可以引申為"你到底為什麼要那樣子做?"
why on earth就像是what the hell一樣口語的說法
都是強調一個人急切想要知道的心情
只是有人覺得開口閉口都是講地獄地獄的對上帝不敬
所以就講"地球"囉~~
這...老美的幽默吧...

用過去式的用意就是強調那個人已經做了那動作了
例如...John cheated in exams.(John考試作弊,時間點可能是昨天,或上一堂考試)
然後你就可以問他
why on earth did you do that?

2006-05-28 16:46:55 · answer #1 · answered by killing loneliness with a song 5 · 0 0

在幫候選者003補充一下好了

其實why on earth do you do that? 這一句不對的!
因為通常等你發現某人做了某事之後,那代表著他已經做了,所以你才發現!因為沒有人會預知未來,知道你將來要做什麼,或是作什麼樣的事情!所以就"被發現做了某事來說",
why on earth did you do that?才是對的!

就好像我們口語說的:你到底剛剛在幹麻啊?(或是年輕人式的口語:你剛剛幹麻那樣?)

如果是現在式:你到底在幹麻啊?
那英文應該是:
what on earth(或what the hell) are you doing?

2006-06-02 01:25:34 補充:
雖然有的人強調,學英文萬萬不要用中文的句子去理解英文句型,但是有的時候,往往用中文的句意,反而可以讓你更理解英文句型的意境!

加油喔!這是很好的問題!

2006-06-01 21:25:21 · answer #2 · answered by ? 5 · 0 0

問句中加入on earth的意思是"究竟",
所以, why on earth did you do that? 的意思是,
你究竟為什麼要那麼做?
這應該是對話中的一句, 說這句話的人是想知道對方為什麼這麼做.

至於, 為什麼要用did, 是因為, 做那件事是過去的事情,
所以, 問句中要用過去式的助動詞"did".

2006-05-27 21:12:11 · answer #3 · answered by 小雨 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers