English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問上餐廳點餐的時候,尤其是早餐,有關蛋的英文該如何說呢?像煎蛋是 Scramble
,那荷包蛋怎麼說?還有像蛋黃不熟,或是蛋黃全熟,又該如何說呢?記得好像有一個是easy over 還是 over easy的,忘了,可以請哪位大大幫個忙嗎?

2006-05-26 00:18:54 · 6 個解答 · 發問者 ? 3 in 社會與文化 語言

6 個解答

Omelet Eggs  蛋包:是指外表用但皮包起來,裡面包著切絲火腿、切片蘑菇和各式各樣的蔬菜、也有加乳酪(cheese)調味的。Srambled Eggs   炒蛋:是指將蛋白和蛋黃混合攪拌後煎出來的蛋。Fried Eggs  荷包蛋:有很多種煎法各有不同名稱。當點荷包蛋時,侍者會問你"How would you like your eggs?" 以下就是你的回答之一:1. 單面煎:Sunnyside Up  單面煎得焦黃,但是蛋黃是生的像太陽,所以稱為「陽光朝上」。2. 雙面煎:因煎得焦黃程度由淺到深 有Over Easy、Over Medium 與 Over Hard 三種煎法。Boiled Egg  水煮蛋 將未剝殼的蛋煮沸,食用時自行剝開蛋殼。蛋黃硬度因為煮蛋的時間而有所不同,當你點Boiled Egg時,侍者也會問你 "How would you like your eggs?" 以下就是你的回答之一:如果要蛋黃很軟可以說 "3 Munutes" ,這是大多數人的點法。如果要更硬一點以說 "5 Minutes"。食用前先用湯匙撬開蛋的氣室,然後再用湯匙挖出入口。Omelete Egg                  Srambled   Egg              Sunny side Up Fried Egg 
圖片參考:http://whatscookingamerica.net/Eggs/ScrambledEgg.jpg
   
圖片參考:http://homepages.paradise.net.nz/tanebella/if/softboiledegg.jpg

2006-05-26 06:58:56 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0 0

先講荷包蛋,荷包蛋的分法如下:
Fried egg 荷包蛋的一般簡稱。

Sunny Side Up 單面煎荷包蛋,保留蛋黃還是生的狀況。
Sunny Side up with well-cocked (well-done) 單面煎荷包蛋,但是蛋黃全熟。

Over Easy兩面煎荷包蛋,保留蛋黃還是生的狀況。
Over Medium兩面煎荷包蛋,蛋黃半熟。
Over Hard兩面煎荷包蛋,蛋黃全熟。

Boiled egg 水煮蛋 (即含殼煮熟的蛋,進食者需要自己將殼剝掉的那一種)
又分為:
Hard boiled egg蛋黃全熟的水煮蛋
Medium boiled egg蛋黃半生熟的水煮蛋
(若未特別指明,則都是提供Hard boiled egg)

Poached egg水波蛋 (即用文火煮熟、已經剝殼的水煮蛋)
Scrambled egg 炒蛋

蛋捲:
Omelet 西式蛋捲 (即將雞蛋攪拌後現煎的蛋捲)
Miscellaneous Omelet 西式蛋捲 (現煎的蛋捲,將此蛋捲裡面包裹各式各樣的自選食材,例如起士、火腿屑、豌豆、洋蔥丁、番茄丁...等等)

2006-06-05 07:51:51 補充:
「最佳解答」者的錯字很多:

圖片上的Omelet 拼成Omelete 了
圖片上的Scrambled 拼成Srambled了

2006-05-26 05:00:24 · answer #2 · answered by ? 6 · 1 0

參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog

2014-05-21 09:57:42 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Sunny Side up 荷包蛋 (單面煎,生蛋黃)
Medium (單面煎,蛋黃半生不熟)
Hard / Welldone(單面煎,蛋黃全熟)

Over Easy 荷包蛋 (兩面煎,生蛋黃)
Over Medium (兩面煎,蛋黃半生不熟)
Over Hard (兩面煎,蛋黃全熟)

Boiled 無剝殼水煮蛋 - 有時有些餐廳還會讓你選擇蛋黃的熟度,此時你也可以用Hard, Medium, Easy去選擇你想要的.

Poached 剝殼水煮蛋

Scramble 炒蛋

2006-05-26 01:27:10 · answer #4 · answered by ☆凱西☆ 4 · 0 0

scramble=炒蛋
荷包蛋=sunny side up
蛋黃全熟=well done
over easy=比半生熟生一點

2006-05-26 00:57:43 · answer #5 · answered by Julia 2 · 0 0

sunny side up 是煎一面的那種 不熟的荷包蛋全熟的荷包蛋 可以說 well-done fried eggboiled egg 是水煮蛋 hard-boiled / soft-boiled 蛋黃全熟(硬的) / 蛋黃沒全熟(嫩嫩的)poached egg 是水波蛋 (就是蛋殼打破 用水煮的那種-- 就像有時泡麵或火鍋會打 個蛋進去那樣)scrambled egg(s) 是炒蛋omelette 是西式蛋包 (就是像蛋包飯 但是裡面包的是切丁的番茄 起士 火腿...)

2006-05-26 00:21:07 · answer #6 · answered by Cherrie 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers