若聽到朋友的親戚去世,
要如何\"用英文\"安慰對方? (因朋友是美國人)
I\'m sorry to hear that? or 還有其他表達方式嗎?
越多越好,謝謝!
2006-05-22 00:01:48 · 3 個解答 · 發問者 pearl 7 in 社會與文化 ➔ 語言
那種時候,只要簡單地給予你的 condolence 就可以了不需要特別怎樣地用言語做出表現例如:可以說 "i'm so sorry" 或 "i'm so sorry about your loss"也可以說 "i'm thinking of you"然後可以問對方 "is there anything i can do to help?"如果是親近的好朋友,就更應該直接問可否幫忙做某件特定的事例如:不要說 "call me if there's anything i can do."而要說 "can i bring you dinner tomorrow night" 或 "can i help you with grocery shopping?" 之類的話但是不要用中國人的方法,說一些類似以下的話:"s/he is in a better place."或 "i know how you feel."還是只說 "'i'm so sorry.." 或是 "please know that i am thinking of you." 就夠了上面那位大大所舉的例句,有些稍嫌輕浮、不禮貌,完全不適合朋友親戚去世的時候說><
2006-05-23 18:33:50 · answer #1 · answered by c- 7 · 0⤊ 1⤋
c-專家說得很道地﹐這是東西方文化習俗不同的又一個好例子﹐中國人遇到喪事要哭天搶地﹐要泣血稽顙﹐而甘乃迪喪禮上第一夫人表現出的堅強﹐哀而不戚是最為人所稱道的。
My condolence, my heart goes out to you and your family.
2006-05-29 10:31:11 · answer #2 · answered by Anonymous · 1⤊ 0⤋
I hope he rests in peace.
Nothing lasts forever.
Time waits for no man.
Everybody dies.
Somebody saw him ten minutes ago, I think he's still alive.
Do you want the ceased to comfort you? C'mon! Cheer up baby~
You live and he die, I think it's fair.
He must have been dead for a certain reason.
God will take him to a better place if he is a christian.
Don't be sad unless you do enjoy it very much.
I wanna sing you a love song if you're willing to stop pondering on those meaningless stuff.
Baby, you look so melancholy nice.
I'm sorry for your relative's death, and I hope he is not an american.
What's the cause of his death, he should see a forensic doctor!
Hey! Hey! Stop being a crying baby, okay?
I hereby want to make a speech on your relative's death. In a word, he's dead and I'm making a speech. I hope he will not revive to be sitting among you. I'm afraid he won't have a good word for my rhetorics even though I'm very proud of it myself.
Such a feeling coming over me, everyone of you will pass away one day! Don't be mad!!! I'm just telling the truth.
2006-05-22 00:32:05 · answer #3 · answered by CGR 4 · 0⤊ 0⤋