English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問\"卸妝\"的英文應該怎麼說呢?
請問\"卸妝\"的英文應該怎麼說呢?
是make off嗎?

2006-05-22 16:49:25 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

卸妝如果要寫成  ?ake off的型式是有的,不過跟版主說的 "make off"有差一點點,就是問號部份是 t,不是 m,叫做 take off,字面意思是拿掉,其實就是把化妝品卸掉或洗掉請看這個美容護膚網站上,美容專家教導大家如何卸妝的各種英文寫法:(www.ehow.com/how_166_remove-makeup-thoroughly.html )Questions Answered and Topics Addressed(答覆過的問題以及討論過的主題):
圖片參考:http://www.ehow.com/images/bullet1.gif
Use facial cleanser (使用潔面皂or潔面乳)這些寫法都很常見,句子中可以交叉互換使用*make off這個片語的意思奇摩字典就有是走開/逃掉,不能拿來寫成卸妝

2006-05-23 03:21:47 · answer #1 · answered by YLJ 7 · 0 0

make off是逃離.走開的意思
to remove makeup是卸妝的意思

2006-05-22 16:52:16 · answer #2 · answered by xiuping wang 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers