English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

同事發一封附提案文件的mail給大家,內容如下,
\"Dear All-
千呼萬喚,尚饕!
希望大家幫忙檢核活動是否會有問題,謝謝!\"

請問\"尚饕\"是什麼意思咧??

2006-05-19 05:47:39 · 2 個解答 · 發問者 migu 2 in 藝術與人文 詩詞與文學

既然是祭文專用的文字,那你可不可以舉一各完整實際的例子?因為你這樣寫,我還是得不到答案哩!?

2006-05-19 06:32:22 · update #1

那所以"尚饗"不可以像我同事那樣用囉?是沒禮貌嗎?
還是結束可以用"尚饗"代表?

2006-05-19 12:42:18 · update #2

2 個解答

  你所說的應該是「尚饗」才對,「饗」是食物,用在祭文裡是指祭品而言,「尚饗」是希望往生者好好享用祭品的意思,通常用在祭文的最後。
  例如韓愈的〈祭十二郎文〉最後一句:

   嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪!其不知也邪!嗚呼哀哉!尚    饗!

  歐陽修的〈祭石曼卿文〉最後一句:

   嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼悽愴,不覺臨   風而隕涕者,有愧乎太上之忘情。尚饗!

  可見「尚饗」通常用於祭文的最末,除了慰勞死者外,也代表結束的語氣。如果還有相關的例證,我會繼續補充。

2006-05-20 19:24:11 補充:
你同事那樣用的確不太恰當,只有在祭文的結尾才會用「尚饗」。

2006-05-19 08:45:39 · answer #1 · answered by 誠實豆沙包 6 · 0 0

.........................................那是祭文專用的字,也就是用來悼念死去的人用的辭,你的同事應該是在跟你們開玩笑吧,如果他知道你為了這個還來發問,大概會笑破肚皮吧!

2006-05-22 11:30:08 補充:
其實只要你在奇摩網頁搜尋欄內打入尚饗,就有一堆例子,明太祖洪武四年(西元1371年)祭文  皇帝謹遣中書管勾甘,敢昭告於黃帝軒轅氏:朕生後世,為民於草野之間。當有元失馭,天下紛紜,乃乘群雄大亂之秋,集眾用武。荷皇天后土眷佑,遂平暴亂,以有天下,主宰庶民,今已四年矣。君生上古,繼天立極,作民主,神功聖德,垂法至今。朕興百神之祀,考君陵墓於此,然相去年歲極遠;觀經典所載,雖切慕於心,奈稟生之愚,時有古今,民俗亦異。仰惟聖神,萬世所法,特遣官奠祀修陵,聖靈不昧,其鑒納焉!尚饗!

2006-05-22 11:30:28 補充:
用這個開玩笑是不太好啦!可是他應該是認為這樣可以讓大家笑一下,不要死板板的,不算沒禮貌吧...尚饗只能用於殯葬祭文,結束不能用這個,萬一是寫給老闆的東西看到會被炒魷魚的。

2006-05-19 06:06:40 · answer #2 · answered by 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers