English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

\"事情沒有想像中的美好\" 英文怎嚜說
\"事情沒有想像中的美好\" 英文怎嚜說
\"事情沒有想像中的美好\" 英文怎嚜說
\"事情沒有想像中的美好\" 英文怎嚜說
3Q~^^

2006-05-15 06:27:49 · 2 個解答 · 發問者 pine 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

Things are not as good as you've thought.

The outcome is not as perfect as you've hoped.

The situation is not as ideal as you've expected.

The reality is not as wonderful as you've imagined.

The matter didn't turn out the way you've wanted.

最接近原文的翻譯應該是

The matter didn't turn out to be as perfect as you've imagined.

2006-05-17 17:46:36 補充:
本身為英文教授的 TrueHero
你後來的補充好像有抄襲後者之嫌耶

2006-05-15 08:54:12 · answer #1 · answered by 北雪貴公子 6 · 0 0

The thing is not as sweet as expected.

The reality is not as good as the dream!!

2006-05-15 15:26:05 補充:
也可說The things are not as good as what you have thought.The outcome of this thing is not as perfect as you ever thought about.

2006-05-15 15:26:15 補充:
The situation is not as ideal as you've thought.The reality is not as wonderful as you just imagined.The matter didn not turn out to be the way you've wanted.

2006-05-15 15:26:53 補充:
一般美國人都說Too bad, that is not what it isOh man, that sux.

2006-05-15 06:29:55 · answer #2 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers