謝公問王子敬:「君書何如君家尊?」
答曰:「固當不同。」
公曰:「外人論殊不爾。」
王曰:「外人哪得知。」
拜託幫忙翻譯一下什麼意思吧
2006-05-15 14:25:16 · 2 個解答 · 發問者 劍墨客 2 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
先說明重要字詞:【君】稱謂:對人的 尊稱。【書】字體。如:
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fe5a.gif
交誼疏遠的人。【殊】非常﹑極﹑甚。【不爾】不如此、不這樣。【翻譯】謝安問王獻之說:「你的書法是不是像令尊的書法?」王獻之答說:「當然應該是不同的。」謝安說:「外間的人看法非常不一樣。」王獻之說:「外間的人哪能知曉。」
2006-05-19 17:25:30 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
世說新語(品藻第九)75.謝公問王子敬:「君書何如君家尊?」答曰:「固當不同。」公曰:「外人論殊不爾。」王曰:「外人那得知?」 謝公(謝安)問子敬(王獻之):" 你的書法和你父親比怎麼樣?" 王回答說:" 原本就不一樣。" 謝公說:" 外人的議論可完全不是這樣。" 王獻之說:" 外人知道什麼!"
2006-05-15 16:20:06 · answer #2 · answered by 度凡 6 · 0⤊ 0⤋