韓語的『再見』要怎麼說?
有幾種說法?
使用方式為何?
2006-05-15 08:33:56 · 5 個解答 · 發問者 世界 3 in 社會與文化 ➔ 語言
韓劇中常聽到『阿妞』以及『ㄗㄞ ㄎㄚ』也是翻譯再
見,又是用在那裡?
2006-05-15 08:47:04 · update #1
再見的各種說法,是否有分敬語及半語,有的話哪些是敬語,哪些是半語?
2006-05-16 08:31:56 · update #2
안녕히가세요
An Nyong Hi Ka Sae Yo
再見(對走ㄉ人說 意思是你好好ㄉ走)
안녕히게세요
An Nyong Hi Gae Sae Yo
再見(對留下來ㄉ人說 意思是你好好ㄉ待著)
至於
안녕
An Nyong
是對於好朋友之間或者是對小朋友可以用ㄉ
而
잘가或잘가요
(假兒嘎 假兒嘎悠)
是好走ㄉ意思 比較一般朋友ㄉ說法
對小朋友也是可以ㄉ
잘자或잘잘요
(假兒家 假兒家悠)
是好睡ㄉ意思
通常都是在睡前跟朋友或小朋友道晚安時用ㄉ
在韓劇有時晚上A送B回家時
A對B說잘자(잘자요)因為B已到家要睡覺
這時B會對A說잘가(잘가요)A要離開Bㄉ家回自己ㄉ家去
2006-05-16 16:17:28 補充:
잘잘요 寫錯ㄌ是잘자요其實只要看到요通常是敬語但在敬語裡還有分最高級等等ㄉ比如XXX 하세요XXX 합니다XXX 하 십시오等 看到這些都算是敬語
2006-05-16 17:35:41 補充:
還有若是和自己住在一起ㄉ人比如父母或祖父母當她們要出門時你不可以說 안녕히가세요 要說다녀오세요 (請好好ㄉ回來)而當她們回來時 要說 다녀오셨었어요(好好ㄉ回來囉)您回來啦當你要出家門時對長輩時要說다녀오겠습니다(我會好好ㄉ回來) 我出門囉回到家時說다녀와습니다(我好好ㄉ回來囉) 我回來囉
2006-05-16 07:30:17 · answer #1 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
다녀와습니다
這要怎麼念阿??
2010-11-11 10:46:45 · answer #2 · answered by Jodie 1 · 0⤊ 0⤋
你所指的『再見』是指對朋友之間的說法,一般時候不建議採用。『再見』→『Bye』→An Nyong→『안녕』「안녕히가세요 」→ An Nyong Hi Ka Sae Yo → 再見(主人對客人說走好)「안녕히게세요」 → An Nyong Hi Gae Sae Yo → 再見(客人對主人說留步的意思)至於你所指的『ㄗㄞ ㄧ ㄎㄚ』,我印象最深刻的是在看韓劇[鋼琴]時,劇中小朋友要送走媽媽時的用語(小朋友的媽媽生病掛了),我也不清楚意思,因此我猜是另外有別的用法。
2006-05-16 04:42:42 補充:
有時我會猜最後那個注音是不是『去吧』、『回去』、『走好』等 意思呢!這點也希望有會韓語的人提出解釋。
2006-05-16 17:52:02 補充:
對於『再見』的用法與「敬語」、「半語」的解釋,【sky ( 初學者 5 級 )】的說法很好,補充的也很詳細。
2006-05-16 00:38:27 · answer #3 · answered by 無俚熊⊙︿⊙ 5 · 0⤊ 0⤋
안녕히 계세요.
(Annyong-hi gyeseyo)
Goodbye (when you, the guest, are leaving).
안녕히 가세요
(Annyeong-hi gaseyo)
Good bye (when you, the host, are bidding your guests good bye).
2006-05-15 08:40:20 · answer #4 · answered by Southern Cross 5 · 0⤊ 0⤋
안녕히 가세요 --->再見 "對走的人說"an nyong hi ka se yo[阿+N的鼻音、妞+N的鼻音、ㄏ一咖ㄙㄟ唷](再見)"對走的人說"안녕히 계세요--->再見 (對留的人說)an nyong hi gye se yo[阿+N的鼻音、妞+N的鼻音、ㄏ一、ㄍ一ㄝ、ㄙㄟ唷](再見)"對留的人說
2006-05-15 08:35:06 · answer #5 · answered by Cherrie 7 · 0⤊ 0⤋