嗯..這句在中文很普遍,聽說在英文要用專有名詞表達。這題看來簡單,但是我被難倒了!請問,我近視五百度的英文該如何寫呢?非常感謝回答!
2006-05-13 21:27:41 · 5 個解答 · 發問者 eleven 5 in 社會與文化 ➔ 語言
近視度數的單位是「diopter」(屈光度)
所以可以說成:My myopia is measured 500 diopters.
2006-05-19 11:09:07 · answer #1 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
I'm short-sighted 5.0
外國人不說五百而說五點零...
2006-05-25 09:34:08 · answer #2 · answered by nis 1 · 0⤊ 0⤋
基本上沒有這樣英語。您必須眼睛度數的換算We always say 20/20 20/40 etc.Diopters and 20/something Eyesight is commonly evaluated by reading a Snellen eye chart from a distance of 20 feet—the distance beyond which the lens does not need to adjust for distance. (This is the equivalent of the infinity setting on a camera.) Variances from the “ideal” 20/20 can be caused by myopia, astigmatism and other variables including the lighting in the room. 20/something provides a descriptive approximation of visual acuity. The power of a lens placed in front of the eye to correct for myopia is measured in terms of diopters. Diopters are a prescriptive measure of myopia. If myopia is the only variable, the following approximate relationships exist between measurements in terms of diopters and in terms of 20/something:In Diopters20/something-0.5020/25 to 20/30-1.00 20/30 to 20/50-3.0020/300-4.0020/400-5.0020/600-6.0020/800 Astigmatism can be corrected optically by using cylindrical lenses that modify the non-spherical component of the error. Again power is measured in diopters. In this case, positive and negative diopters do no cancel each other.In Diopters20/someting0.520/251.020/402.020/703.020/1004.0 20/200
2006-05-22 08:22:29 · answer #3 · answered by naekuo 7 · 0⤊ 0⤋
口語話的英文就是My eye sight(or vision) is minus 5(-5.00)
2006-05-14 05:01:19 · answer #4 · answered by aviarome 6 · 0⤊ 0⤋
我近視五百度
My myopia measured 500 degrees.
供你參考!
2006-05-14 01:45:33 補充:
更正: My myopia is measured 500 degrees.
2006-05-13 21:43:57 · answer #5 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋