English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我抓到的是夏日~歌詞開頭是いつかはもう忘れてしまうのかな....(自聽自打,錯了的話......= =)可是我今天才知道這不是OPㄉ= =電視上的卻是UNLIMITED~開頭是出逢いは嵐のように訪れて......我現在要夏日的歌詞!!還有UNLIMITED的歌!!順便告訴我為啥這兩首不一樣= =??為啥都是相川唱的,歌詞卻不同??謝謝~~!!ps.請不要檢舉我!!

2006-05-13 15:08:40 · 2 個解答 · 發問者 ? 6 in 娛樂與音樂 漫畫與動畫

夏日的日文歌詞我找到了!!請給我中文的謝謝!!

2006-05-13 16:07:00 · update #1

壞消息!!歌也找到了= =
告訴我為什麼有兩種版本和夏の日のコーラル的中文歌詞就好!!
謝謝!!

2006-05-13 16:27:38 · update #2

那網路上抓到的會不會是日本的??

請問大大有夏の日のコーラル的中文歌詞ㄇ??

2006-05-21 17:37:40 · update #3

ㄝ...因為兩位大大回答的剛好都是我要的其中一個,所以只好交付投票ㄌ.....不好意思= =

2006-05-27 15:29:40 · update #4

2 個解答

以下是夏日的中文翻譯 譯者:O’K站長羅紗

珊瑚色之夏
歌/作詞:相川七瀨 作曲:柴崎浩

是何時起淡忘了呢?
像是什麼也沒發生過似的展開笑顏
若是有天又喜歡上某個人的話
是不是也只會重覆相同的送別?

染上一片珊瑚色的天際
光線有如閃耀的絲絹沉入深海
月光映照著波浪 腳下踩著 整片螢光的綠
宛若奇蹟般的光輝

只要兩手緊握就能感到幸福的 那個夏日
戀人卻沒有歸來 只剩最後的話語緊緊地繫住了心

不知何時 思念已然成了回憶?
就連決心也所剩無幾
不知何時 暗夜奔向了黎明
那麼心也會隨著晨曦而來嗎?

將散落的記憶拾起 存放在那美麗的瓶中 就這樣靜靜等待
那成為了星砂 已消逝的夢
沒有回應的愛在水波中盪漾

只是單純地喜歡著那個人 在那遙遠的夏日
溫柔帶領的腳步 那笑顏將永遠停留在心中…

曾幾何時 已習慣了疼痛的感覺?
不管是孤單還是結束
是不是又會有哪天 為了愛而墮落?
感到眼神似乎再一次的相逢?

不知何時 思念已然成了回憶?
就連決心也所剩無幾
不知何時 暗夜奔向了黎明

那麼心也會隨著晨曦而來嗎?

2006-05-23 08:32:47 · answer #1 · answered by 1 · 0 0

<夏の日のコーラル>
是相川2004年02月出的"7 seven"專輯

也是相川的歌~但是專輯名稱是專輯名稱"萬花筒/UNLIMITED"2004年09月出的
兩首雖然旋律很像,但是歌詞不一樣~音樂也有再重編過~我是指UNLIMITED ~
而七武士的OP是"UNLIMITED">>正確寫法是"Unlimited"(沒錯的話......)
以上~~

2006-05-16 17:17:32 補充:
是我的錯覺嗎~我打錯了~是UNLIMITED(正確寫法)還有~SAMURAI7七武士是GONZO(日本知名動畫製作公司)的喲~要多多支持喲~~補充:現在七武士在日本撥出用的片頭是 Coming Century的「JUSTICE」片尾也改成 Rin'的「虹結び」~雖然唱的人一樣......<沒事換什麼阿~~我也想看阿~~>

2006-05-16 08:54:20 · answer #2 · answered by NAORI 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers