English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請幫我翻譯 謝謝~

What Am I To You

What am I to you
Tell me darling true
To me you are the sea
Fast as you can be
And deep the shade of blue

When you\'re feeling low
To whom else do you go
See I cry if you hurt
I\'d give you my last shirt
Because I love you so

If my sky should fall
Would you even call
Opened up my heart
I never want to part
I\'m giving you the ball

When I look in your eyes
I can feel the butterflies
I love you when you\'re blue
Tell me darlin\' true
What am I to you

Yeah well if my sky should fall
Would you even call
Opened up my heart
Never wanna part
I\'m giving you the ball

When I look in your eyes
I can feel the butterflies
Could you find a love in me
Could you carve me in a tree
Don\'t fill my heart with lies

I will you love when you\'re blue
Tell me darlin\' true
What am I to you
What am I to you
What am I to you

2006-05-12 14:30:00 · 1 個解答 · 發問者 就已 2 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

1 個解答

What Am I To You 我對你來說是什麼 (我在你心中是什麼地位)

What am I to you 我對你來說是什麼
Tell me darling true 親愛的請你誠實告訴我
To me you are the sea 對我來說你是海
Fast as you can be 你變換的如此快速
And deep the shade of blue 如此深沉像藍色陰影

When you're feeling low 當你感覺低潮
To whom else do you go 你會對其他什麼人傾訴
See I cry if you hurt 當我哭的時候你會心痛嗎
I'd give you my last shirt 我會給你我最後的一件襯衫
Because I love you so 因為我是這麼的愛你

If my sky should fall 如果我的天空將要垮下來 (意思是我的生活要是變的很糟糕)
Would you even call 你會起碼打電話給我嗎
Opened up my heart 你將我的心防打開
I never want to part 我從沒想要和你分離
I'm giving you the ball 我現在把愛情中的發球權給你

When I look in your eyes 當我看著你的雙眼
I can feel the butterflies 我可以感覺到蝴蝶 (意思是 不安)
I love you when you're blue 當你憂鬱的時候我愛你
Tell me darlin' true 只要你告訴我實話
What am I to you 我對你來說是什麼

Yeah well if my sky should fall 耶 ~~ 如果我的天空將要垮下來
Would you even call 你會起碼打電話給我嗎
Opened up my heart 你將我的心防打開
I never want to part 我從沒想要賀你分離
I'm giving you the ball 我現在把這愛情中的發球權給你


When I look in your eyes 當我看著你的雙眼
I can feel the butterflies 我可以感覺到蝴蝶
Could you find a love in me 你在我身上找的到愛嗎
Could you carve me in a tree 你會將我的名字刻在樹上嗎
Don't fill my heart with lies 不要用謊言來填滿我的心

I will you love when you're blue 當你憂鬱的時候我將愛你
Tell me darlin' true 親愛的 只要你誠實的告訴我
What am I to you 我在你心中是什麼地位
What am I to you 我在你心中是什麼地位
What am I to you 我在你心中是什麼地位


這首歌真不好翻呢 沒辦法照字面一個一個字翻 要用意譯比較順 希望你還滿意

2006-05-13 03:17:29 補充:
不客氣 ^.^ 小小建議 下次要翻譯歌詞 直接放到英文類 可能會有更多英文達人可以幫你喔

2006-05-12 18:07:09 · answer #1 · answered by 懶貓一隻 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers