English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請教:李清照『一剪梅』的【剪】表示什麼意思? 還請大大們幫忙提供相關資訊,謝謝!

2006-05-11 13:02:08 · 3 個解答 · 發問者 ? 7 in 藝術與人文 詩詞與文學

說的好:無論”一枝”或”一束”,皆量詞也。
但真不知孰為正解......
僅能交由網友票選,謝謝兩位!

2006-05-20 12:58:43 · update #1

3 個解答

請教:李清照『一剪梅』的【剪】表示什麼意思?個人認爲一剪梅,應該是一束梅花的意思。就像現今所稱「一刀紙」,指的是500張紙,最早也是一紙的意思,因爲裁制要用刀。這種把動詞或名詞用作量詞的地方,在漢語中還有很多,如一捧花(動詞作量詞)。與一剪梅用法相同的還有“一口飯”等等………~以上提供您參閱~從周美成的詞中可以看出,這是一首閨怨詞,場景在室內,所詠之梅不是生長在樹上的,而是用剪刀剪下來,是插在花瓶中的!所以,個人認爲一剪梅應是一束剪下來的梅花,即一束梅。一枝梅的說法應有誤。

2006-05-19 09:46:55 · answer #1 · answered by 阿鵬哥 7 · 0 0

枝和束雖皆量詞 但是一枝單數 一束複數 是不同的 根據我插花的經驗 一枝梅又有很多分枝如果桌上花一枝就夠了
又一束梅 挴的姿態 就會錯綜複雜
也顯不出梅的哀怨 如果以古人對藝術
的欣賞能力 很難想像 會有一束梅的
插法!!

2006-05-24 10:38:07 · answer #2 · answered by 敏特智 7 · 0 0

一剪梅,詞牌名,亦稱《臘梅香》或《玉簟秋》。得名於周邦彥《片玉集》詞中的「一剪梅花萬樣嬌」。宋朝時的口語稱「一枝」為「一剪」,所以「剪」就是「枝」的意思,「一剪梅」就是「一枝梅」。以下網址對《一剪梅》詞牌釋名,「剪」字的考證都有詳盡說明,您可參考。http://w3.blsh.tp.edu.tw/unit/b000/%E5%AF%A6%E7%A0%94%E7%B5%84/%E6%95%99%E8%82%B2%E7%A0%94%E7%A9%B6/%E6%9C%AC%E6%A0%A1%E6%95%99%E5%B8%AB%E4%B9%8B%E7%A0%94%E7%A9%B6%E5%A0%B1%E5%91%8A/%E9%97%9C%E6%96%BC%E3%80%88%E4%B8%80%E7%BF%A6%E6%A2%85%E3%80%89%E8%A9%9E%E7%89%8C%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%BA%9B%E5%95%8F%E9%A1%8C.doc

2006-05-11 20:20:41 補充:
上述網址不知為何無法直接連結,煩請複製後張貼於網址列連結。

2006-05-20 05:34:07 補充:
受字數限制,於此補充說明。

前述宋朝時的口語稱「一枝」為「一剪」,個人希望能再找些參考資料,以免回答內容有誤,影響他人。以下網址有相關說明:

宋人稱一枝曰一翦,元好問【牡丹】詩:“金刀一翦腸堪斷,綠鬢劉郎半白生”;是一翦梅者,即一枝梅也。古時遠地贈人,輒以梅花一枝,表相思。

2006-05-20 05:34:32 補充:
【荊州記】:“陸凱自江南,以梅花一枝寄長安與範曄,贈以詩曰:‘折梅逢驛使,寄與隴頭人;江南無所有,聊贈一枝春。’”劉克莊詩:“輕煙小雪孤行路,折剩花寄一枝。”

http://www.nihaoblog.com/2582_68953.html

附註:網友所述「動詞作量詞」,無論”一枝”或”一束”,皆量詞也。

2006-05-20 23:45:46 補充:
給傑楓君:個人對於知識+發問作業系統並不熟悉,如果可以煩請逕行選擇另一位網友為最佳解答。這個問題如須經由投票決定答案,我會先行刪除回答,因為個人實無意願參與一場自覺無必要的名詞之爭。如果無法變更,也就算了,還是謝謝您。

2006-05-21 07:15:46 補充:
再致傑楓君:昨晚接獲某網友來信,內容甚長,主要是解說知識+的一些奇特現象。個人對知識+的現象並不在意,之前的補充說明,主要是認為這應是個是非題而非選擇題,不過也想到發問者如果知道何者為是,又何必提問呢?參與知識+只是想在閒暇時幫助一些網友,近日為工作高峰期,閒暇時間更為可貴,不宜費心於無謂之事。於此說明,不再另行回覆某網友,並謝謝傑楓君。

2006-05-11 16:12:25 · answer #3 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers