俄文很難沒錯,但是它難的地方在哪裡呢??請舉例?越多越好(單字長和發音難的部分以外都可以最少舉3個)
2006-05-10 17:59:49 · 7 個解答 · 發問者 天道 6 in 社會與文化 ➔ 語言
如果某一個語言它的任何詞性變格都是平均7~9種而且都是不規則型式(就是說他根本沒有規則),例如:每個動詞都有六種人稱變格,而且每個變格都是不規則型,而且每每相差很大,像是形容詞;介詞;連接詞都有變格,而且也是不規則,那語言的單字又大多都蠻長的,這種語言能不能比俄文難呢??
2006-05-10 18:17:47 · update #1
卡金卡катя
我第一次看也不會驚訝ㄝ...
因為我有學法文和和西班牙文,雖然他們的變化少,但俄文只不過難在變化很多而已...
2006-05-12 17:16:58 · update #2
您好,我之前有回答過這樣的問題喔:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1305082611445文法比較復雜 簡單地說 一個 名詞有十二種變化 形容詞也有變化剛開始要一直想到變格的問題~ 光是一個"你"字........你 ты我打電話給你 я "тебе" позвоню我扁你 я бью "тебя"偶跟泥走 я пошла с "тобою\й"從中文來看...都是"你" 可是到了俄文 卻要因為用法而作變化剛開始接會常腦袋打結 因為這些用法是固定的 這...這誰第一次看了會叫聲"喔賣嘎"吧還有那個動詞也是 會跟著主詞而要有所變化~~~~原來...只是一個原形работать我工作 я работаю你/妳工作 ты работаешь我們工作 мы работаем您工作 вы работаете他們工作 работают再從中文作個比較 中文不管是誰在幹活 看起來都是"工作" 而俄文......這是從文法上來看從發音上來看 俄文有彈舌音рррррррррррр (我俄文學到第三年才會發這個音.......) ;有些字母 щ ш 常讓人搞混 俄語的名詞也有陰性陽性中性отец 爹(陽) жена老婆(陰) окно窗(中) 動詞過去式也會有性別的分別老娘(陰性主詞)昨天工作 вчера я работала我老公(陽性主詞)昨天工作 вчера мой муж работал總之復雜程度讓很多初學者以本身熟悉的中文角度來看 算 難但是學會了就雲淡風輕啦~~~
2006-05-12 08:41:06 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
到下面的網址看看吧
▶▶http://*****
2014-08-02 00:02:57 · answer #2 · answered by EYVDBXQASWCW 1 · 0⤊ 0⤋
到下面的網址看看吧
▶▶http://*****
2014-07-16 15:54:32 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
這有類似的
▶▶http://qoozoo1400703.pixnet.net/blog
2014-07-10 09:36:48 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我想..
你比較聰明
所以不覺得難
2006-06-21 13:16:41 · answer #5 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
那你這樣說,俄文中有些不規則變化的詞都可以亂說嚕??= =我想不是吧,他一定會有規定的阿...只是沒有規則變化而已
2006-05-12 17:13:29 · answer #6 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
以講慣中文的我們來說,俄文的很多音我們會覺得很難發,俄文沒有音標,,有打舌音,單字也很長.但是發音部分其實都還可以慢慢克服俄文最難的部分是在於文法,名詞有六種變格,形容詞及物主代名詞都需隨著名詞變位,又有不同的變法,動詞有六種人稱變位,又分完成體及未完成體,當然也各有不同的變位法,動詞的將來式又有分簡單將來式及複雜將來式變位當然也有不同還有移動動詞加接首字,也各有變位,意思也都不一樣,還有形動詞及副動詞,最重要的是,不論是名詞或動詞變格,便位,都有很多例外,並不是一昧按著規則變就可以的,因此俄文的文法既繁多且複雜,要學會真的很難.
2006-05-11 10:07:03 · answer #7 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋