English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

突然想到的問題....在搖滾樂未流行之前,ROCK有(岩石)之意,之後有了搖滾樂,ROCK就變成(搖滾樂)的另一名詞,當然我知道當動詞亦有(搖動)之意!不解的是,發明(ROCK)一詞的人,當初為什麼不用其他英文單字呢?例:Shake(搖動)或是Move(移動)?難不成是因為ROCK帶有(滾動)之意,很像搖滾樂表演時的模樣嗎???(((((有人知道我在講什麼嗎)))))SORRY~突然絞文嚼字了起來!是不是要把這題放在(英文版)或是(歷史版)=  = 謝謝大家!

2006-05-03 04:22:27 · 7 個解答 · 發問者 janeformo 5 in 娛樂與音樂 音樂 搖滾流行

是(咬文嚼字)才對!(錯誤:絞文嚼字>

2006-05-03 04:31:15 · update #1

7 個解答

哇~這說來話長耶..簡單講一下 rock 的大概早期有"rocking",是一種詩歌類型(非傳統的那種)比較像黑人帶有節拍性 backbeat 的r & b (r & b也是搖滾的前身之一)指人的精神到了一種可上天堂的境界的音樂(真神= =!)之後 "rocking" 變成雙關語,有舞蹈的意思,也隱約含有性愛的意思(難怪mtv很愛問每個樂團 "性與搖滾,你要選擇哪一個?")但這種音樂類型被叫種族音樂,r & b是黑人的音樂嘛所以主流音樂的白人是很少聽的(這要牽扯美國種族問題的歷史)之後有個叫 "alan freed"的dj,就播了這種類型的音樂給白人聽眾聽也奠定了r & b的音樂基礎,隨之而來就是 rocking 啦這時 rocking 已經不在是小眾黑人的音樂了從此 rock 就慢慢擴散啦~因搖滾樂出現在美國種族問題非常時期,黑人們也一直努力推翻隔離(白人與黑人間的隔離),當然音樂也就衍生出混合的音樂類型混合白人與黑人的音樂元素,在音樂上或是形式上,情緒是很強烈的不分種族、性別等(就是聽到這音樂,不管白人黑人都能感到音樂的振憾!)之後的英國搖滾也入境美國,樓上有人說了就不補充了之後就開始有甚麼rockabilly(貓王)那類的搖滾樂出現...另外rock and roll 這詞據說是 louis jordan 與tympany five 在NY對一種用tamburitza伴奏的黑人搖擺舞的解釋(tamburitza是一種像吉他但聲音像曼陀林的撥弦樂器)更早之前有一首歌叫:my baby rocks with one steady roll所以應該說 rock 本身已經是指音樂也有舞蹈的意思之後又有人加上 roll ,這樣比較具體?(畫蛇添足嗎..)

2006-05-03 19:17:18 補充:
喔!對了補充一下不要局限在'文字表面上'rock就是石頭、就是搖動或滾動...文字是記錄文化背後的意義可能深遠,也可能是隨口說出

2006-05-03 15:06:56 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

to沈伯
像rock you baby嗎??

2006-05-04 14:16:12 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

夏天說得沒錯,但就黑人文化而言,rock&roll是一種對放縱的性交的 一種說法,當劇有現場渲染力的樂團演出時會有這種rock the house的說法。

2006-05-04 02:49:18 補充:
但是在文化上白人使用了黑人的演出語言跟渲染力強的演出方式,又無法認同自己所演奏的其實是節奏藍調,因而搖滾樂的名稱才慢慢被開始使用並定義。
所以大家有沒有發現黑人玩搖滾樂的比例較少。其實在50年代到60年初可以這樣說,白人的搖滾樂跟黑人的節奏藍調其實是同一種東西。

2006-05-03 22:46:29 · answer #3 · answered by 沈伯 7 · 0 0

不是人也

2006-05-03 15:29:59 · answer #4 · answered by ? 3 · 0 0

我一直深信, 搖滾樂流傳到最後 , 會變成神話 ,因為搖滾樂沒有所謂的''事實真相''
以上摘自<<洛.史都華>>一書

2006-05-03 08:45:51 · answer #5 · answered by ? 4 · 0 0

Bill Haley的一首曲子 (搖擺的時鐘 or 時鐘的滴搭)
這首歌帶動起想這種類型的曲式
當然Shake 也常在 Rock n' roll / Rockabily 的歌詞中頻頻出現
音樂(快歌) 讓人搖擺 手足舞蹈是很自然的
Rock 原來也就是說要帶動跳起的意味

據說(國外的書) DJ : Alan Fred 在電台以帶動現氣氛 要大家起身舞蹈
用的字眼就是Rock , 後來就有像Rock Around the Clock等歌曲爆紅
漸漸地Rock 成長 茁壯 成為一個20世紀的偉大發明

2006-05-03 05:43:55 · answer #6 · answered by jagger 7 · 0 0

雖然後來 Rock Music 被翻譯成搖滾樂,但在最早的時候(五零年代)搖滾樂一詞是來自於Rock and Roll (Rock'n'Roll)的直譯。 相較於Rock'n'Roll,Rock 在六零年代受到英國入侵運動的影響,變得比較複雜、比較成熟,幾乎有異於由旋律藍調(rhythm and blues)演變來的傳統,但是人們仍然習慣於Rock = Rock'n'Roll。

所以回答您的疑問:發明(ROCK)一詞的人,當初為什麼不用其他英文單字呢?例:Shake(搖動)或是Move(移動)? 因為 Rock 來自於 "Rock and Roll" 這個名詞。

至於 Rock and Roll 這個名詞哪裡來的?一種鄉野傳說:據說在一次廣播節目中,節目主持人說了以下這段話 "the man with the original sound that's going to ROCK AND ROLL you out of your seat",其中的 rock and roll被某些人認為是這個名詞的起源。另一種說法,也是較多人承認的說法是: Rock'n'Roll 是來自於美國 Cleveland 當地 DJ Alan Freed 的電台節目"Moon Dog's Rock 'n' Roll House Party",而這個節目專門播放早期搖滾樂這種類型的音樂。

2006-05-03 05:36:19 · answer #7 · answered by All Things Considered 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers