English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

就是有關於台灣雙語教育的情形
現在有一些家庭是中文搭配英文這樣子教育孩子的
少部分的是中文搭配日文這樣子教育孩子
中文搭配閩南話(台語)這樣子教育小孩的家庭應該比較普遍吧?
可是現在台灣北部大部分的家庭都只有實施中文教育而已小孩只聽的懂中文
台語都不會講英語也很爛更不用說是日文了
大家對此有何看法?還是有更好的見解
歡迎賜教!

2006-05-01 12:01:55 · 2 個解答 · 發問者 咪嘎哇嗚啦 1 in 教育與參考 其他:教育

2 個解答

我是在三語的家庭中長大的!
(國、廣、英)

其實我覺得語言就是要當母語學,
這樣以後才能多一種能力,
要學那些語文的細節(拼音、文法)也會比別人輕鬆。
學出來也會比別人順暢、快速!

但是本國語也要注重!
我因為英文最強,
所以讀課外的閒書時都挑選英文的書。
而缺乏中文閱讀的我,
現在國文程度都跟同學差了一節!
所以,
其實只要確定小孩還是有閱讀一定份量以上的中文書,
其實多學幾種母語是好事!
出去工作時老闆也一定是請那種會很多語言的新人!

2006-05-01 17:55:06 · answer #1 · answered by Cherry 7 · 0 0

因為北部的家庭幾乎都是以講中文為主
又因為現在的家庭幾乎是小家庭,如果是核心家庭還有機會接觸台語
不過有些父母還是會讓小孩去學雙語,因應目前時代的需求
說實在的如果沒有一直學下去,到最後還是只會中文
當然學英文是很好,不過如果基本的中文跟台語也都學不好
那我看英文又不行,這樣小孩到最後不就都很糟嗎

2006-05-01 14:32:15 · answer #2 · answered by ellie 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers