請問
有沒有人可以給我\"真假公主安娜塔西亞--once upon a december\"歌詞的中文翻譯
對不起~我需要的是翻譯詞優美一點的
而不是意思到了就好的那種
歌詞如下:
Dancing bears.
Painted wings.
Things I almost remember.
And a song.
Someone sings.
Once Upon A December.
Someone holds me safe and warm.
Horses prance through a silver storm.
Figures dancing gracefully.
Across my memories….
Far away.
Long ago.
Glowing dim as an ember.
Things my heart.
Used to know.
Things it yearns to remember.
And a song.
Someone sings.
Once Upon A December.
謝謝~感激不盡!!!
2006-04-30 12:54:50 · 4 個解答 · 發問者 Sandra, MJ Lee 1 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
Dancing bears.
飛舞的小熊
Painted wings.
彩繪的翅膀
Things I almost remember.
在我的記憶裡,依稀猶存
And a song.
Someone sings.
Once Upon A December.
還有那一首,十二月之歌
Someone holds me safe and warm.
他張開雙臂擁抱我,給我溫暖
Horses prance through a silver storm.
馬奔馳在銀色陽光雨裡
Figures dancing gracefully.
那優美的舞動姿態
Across my memories….
深深的烙印在我腦海裡
Far away.
Long ago.
遙遠的從前
Glowing dim as an ember.
深沈的像燃燒後的餘灰
Things my heart.
Used to know.
那些深埋在我心底的事
Things it yearns to remember.
深深的收藏在我回憶裡
And a song.
Someone sings.
Once Upon A December.
還有那一首,十二月之歌
我照自己意思翻的
不知道夠不夠唯美~
有些英文字彙和句子
可以用相近的中文去詮釋
這樣句子才會比較順
不一定要一字不漏的翻
希望我的翻譯你會喜歡~
中文不夠好,只能照整首的意思去翻譯
哈哈~希望這對你有幫助~^^
2006-04-30 18:44:51 · answer #1 · answered by beer_ju 2 · 0⤊ 0⤋
Once upon a December意思應該是"十二月的某一天"吧!
2007-12-02 07:27:01 · answer #2 · answered by Christine 1 · 0⤊ 0⤋
不對吧,Once Upon A December意思是"在某個十二月天"
2007-03-23 08:39:56 · answer #3 · answered by Yi-hui.Li 3 · 0⤊ 0⤋
翻的很棒,不過卡通裡好像是「十二月的迴旋曲」
2006-07-31 08:58:25 · answer #4 · answered by 亞藍 1 · 0⤊ 0⤋