朱藻/醜奴兒
障泥油壁人歸後,滿院花陰。樓影沉沉,中有傷春一片心。
閒穿綠樹尋梅子,斜日籠明。團扇風輕,一徑楊花不避人。
想請問這首詞的白話翻譯,因為拜見估狗大神也找不到......
2006-04-27 11:03:47 · 1 個解答 · 發問者 麥田群鴉 1 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
這闕詞應是在描述花園主人邀請好友偕家眷來訪賞花,到了黃昏時分,友人與家眷們都騎馬乘車離去之後,人去樓空、宴散花暗,象徵春去友離的寂寥吧!友人攜家帶眷來賞花,等他們騎馬乘車離去後,整個院子裡的花頓時陰暗下來了。黃昏中樓宇的影子伸得長長地,感覺到其中還有一片傷憐春去的心情。閒著沒事穿過濃綠的樹林想尋找梅子,斜陽照進林子,光影也變得黯淡了。手持團扇,搖著輕風,小路上楊花恣意盛開著,彷彿從不擔心會有人從樹下經過一般!【障泥】:位在馬韉兩旁下的馬具,用來擋避泥土,所以稱為障泥。這兒指的是友人騎馬。【油壁車】:用油漆塗飾的華麗車子,為古代貴婦人所乘坐。這兒指的是友人的家眷乘車。
2006-04-29 12:35:37 · answer #1 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0⤊ 0⤋