大家看過最美的英文短詩是什麼押
最近想背一些英文詩來增加文學氣息 ^ ^
2006-04-23 12:56:27 · 4 個解答 · 發問者 ? 3 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
Christina Rossetti (1830-1894)When I am dead, my dearest1 When I am dead, my dearest,2 Sing no sad songs for me;3 Plant thou no roses at my head,4 Nor shady cypress tree:5 Be the green grass above me6 With showers and dewdrops wet;7 And if thou wilt, remember,8 And if thou wilt, forget. 9 I shall not see the shadows,10 I shall not feel the rain;11 I shall not hear the nightingale12 Sing on, as if in pain:13 And dreaming through the twilight14 That doth not rise nor set,15 Haply I may remember,16 And haply may forget. 當我死了的時候,親愛的,請別為我唱悲傷的歌我墳上不必安插薔薇,也無須濃蔭的柏樹,讓我蓋著我的青青的草,淋著雨,也沾著露珠,假如你願意,請記著我,要是你甘心忘了我。我再見不到地面的清蔭, 覺不到雨露的甜蜜,再聽不到夜鶯的歌喉,在黑夜裡傾吐的悲啼,在悠久的昏幕中迷惘,陽光不升起,也不消翳,我也許,也許我記得你,我也許,也許忘記。
2006-04-23 18:10:03 · answer #1 · answered by earthl 6 · 0⤊ 0⤋
謝謝大家的回答(我不會把字用在"知識評價"上==)
2006-05-03 08:57:35 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
個人首推浪漫時期Wordsworth的 I wandered lonley as a cloud ,他的詩是我最喜歡的,另一首My heart leaps up也不錯。
http://en.wikipedia.org/wiki/I_Wandered_Lonely_as_a_Cloud 有短評 不過是英文
網路上曾經有人畫的(我是把他放在自己的相簿,不介意再點吧!):
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=jiali&b=29&f=1136134565&p=1
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=jiali&b=29&f=1136134566&p=2
另推上面Blake的 Auguries of Innocence "To see a world..."
還有Robert Burns的 A Red Red Rose 和Auld Lang Syne也是經典 (不過這兩首有比較多蘇格蘭英語,也都可以用唱的,前面那首有「海枯石爛」的句子在裡面,後面其實就是常常唱的驪歌)。其實也都是老師要我們背的,不過我只推了我個人特愛的^^ 再推Wordsworth,喜歡可以多看他的東西~
美國的話推 Robert Frost也都不錯 ,尤其高中課本有的The Road Not Taken http://www.ketzle.com/frost/roadnot.htm
市面上有一本書《當秋光越過邊境》也有不少好詩(又有中文翻譯)_________________________________________________________________
I Wandered Lonely as a Cloud 作者:William Wordsworth 威廉.華茲華斯
I Wandered Lonely as a Cloud 我孤獨地漫遊,像一朵雲
That floats on high o'er vales and hills, 在山丘和谷地上飄蕩,
When all at once I saw a crowd, 忽然間我看見一群
A host, of golden daffodils; 金色的水仙花迎春開放,
Beside the lake, beneath the trees, 在樹蔭下,在湖水邊,
Fluttering and dancing in the breeze. 迎著微風起舞翩翩。
Continuous as the stars that shine 連綿不絕,如繁星燦爛,
And twinkle on the milky way, 在銀河裏閃閃發光,
They stretched in never-ending line 它們沿著湖灣的邊
Along the margin of a bay: 延伸成無窮無盡的一行;
Ten thousand saw I at a glance, 我一眼看見了一萬朵,
Tossing their heads in sprightly dance. 在歡舞之中起伏顛簸。
The waves beside them danced ;but they 粼粼波光也在跳著舞,
Out-did the sparkling waves in glee: 水仙的歡欣卻勝過水波;
A poet could not but be gay, 與這樣快活的伴侶為伍,
In such a jocund company: 詩人怎能不滿心歡樂!
I gazed--and gazed--but little thought 我久久凝望,卻想像不到
What wealth the show to me had brought: 這奇景賦予我多少財寶,——
For oft, when on my couch I lie 每當我躺在床上不眠,
In vacant or in pensive mood, 或心神空茫,或默默沉思,
They flash upon that inward eye 它們常在心靈中閃現,
Which is the bliss of solitude; 那是孤獨之中的福祉;
And then my heart with pleasure fills, 於是我的心便漲滿幸福,
And dances with the daffodils. 和水仙一同翩翩起舞。
2006-04-23 21:59:30 · answer #3 · answered by 最初的夢想 2 · 0⤊ 0⤋
To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinite in the palm of your hand
And Eternity in an hour
透過一粒沙子可以看到一個世界,
在一朵野花中存在著整個的天際,
將無窮握在掌股之中,
一瞬間即是那永恆。
幾年前讀到就很感動, 後來在《古墓奇兵》裡又聽到...覺得不止文字優美, 意境深遠, 更有哲人思考在其中...參考看看囉!
2006-04-23 15:17:29 · answer #4 · answered by 小方 5 · 0⤊ 0⤋