觀手中便面 足以知其人之雅俗 足以識其人之交遊 的翻譯
2006-04-21 14:58:57 · 1 個解答 · 發問者 小朋友 3 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
原文出自張潮《幽夢影》【原文】觀手中便面(1),足以知其人之雅俗,足以識其人之交遊。【註釋】(1)便面:扇子。因不想使他人看見時,便於障面,故稱為
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fa41.gif
。【譯文】觀察一個人手中的扇子,就能夠知道這個人是風雅還是庸俗,也能夠知道這個人所交往的都是那類的人。
2006-04-21 19:46:08 補充:
古時的文人雅士總喜歡在手上握一折扇,一方面顯示閒適自在,一方面也有實際功能;君不見古裝劇中拿折扇的男子,三不五時「啪」的一聲開扇,朝自己輕輕搧個幾下,或者吹吹涼風、或者趕趕蒼蠅,更次者則可躲在其後挖鼻孔,真是一物多用。 折扇外形大致固定,而材質則多變矣:有木、有竹、有金、有玉、有琺瑯、有象牙,不一而足;其上則有書法、有山水、有花鳥、有人物,《幽夢影》寫由扇子可看出這個人的個性及交遊,實是確論。
2006-04-21 19:52:49 補充:
女子則偏愛團扇。古裝劇中常見的鏡頭便是:一女子以團扇遮面,輕顰淺笑、微怒薄嗔,在這團扇之後若隱若現、半掩半映,即使僅有七分顏色,也硬是加到了十分。
2006-04-21 15:34:55 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋