English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問一下他的第零號交響曲是遺作
還是因為怕死才把名字改成第零號
我查了一下
都是不相關的東西
只有一個有提到
答案好像是偏向第一個啦
但不知可信度
我可不想在跟別人開布魯克納的笑話時出糗
所以想找人確定一下
謝謝囉

2006-04-15 11:41:08 · 4 個解答 · 發問者 鈞弘 5 in 娛樂與音樂 音樂 古典

4 個解答

布魯克納的交響曲,除了原來的第一號到第九號之外,早期還寫過兩部交響曲,其中一部是1863年的習作「f小調交響」,另一部是「d小調交響曲」。d小調交響曲是1895年布魯克納在整理青年時代的作品時,重新發現而不忍遺棄的作品。當時布魯克納曾在此曲的草稿上寫道:第○號交響曲,完全不適用的作品,只是某種試作而已。從此這首d小調就被稱作第○號交響曲,但事實上本曲是在第一號交響曲完成之後才寫作的。
----
所以啦,他不是怕死才說這首是第○號的,當然它也不算是遺作,只是比較慢才發表,而作曲家自己又稱其為第○號,所以才沿用這個名字的。

2006-04-17 08:23:59 · answer #1 · answered by 魔彈射手 4 · 0 0

呃...我認為這應該稱為表情符號才對@@”
火星文是以英文+注音+符號來傳達的訊息,常常融合台灣國語的腔調和語氣...而且故意用各種代號表示~...(這段說明剛剛鞭打編想的喔~不是抄來的!要參考的話請讓我知道喔~3Q~XD)
*~*~*~*~*~*~*
其實會逛來這裡是因為...
我認為~音樂劇算是好的文化產物。
希望您別排斥它^.^”
至少它很受歡迎~感覺比較輕鬆
歌劇的唱腔我聽起來反而覺得太重~”~
呵呵~只是心得啦~習慣問題吧@@”目前跟音樂劇接觸的緣分比較多..O_O

2006-06-30 14:01:44 · answer #2 · answered by WinKey 3 · 0 0

我說這一個啦
q: :p d: :b
都笑同一個方向不夠有趣
所以換其它方向的笑法
就是這個啦
別無他意

2006-04-18 14:04:39 · answer #3 · answered by 鈞弘 5 · 0 0

(合理化的火星文還蠻好玩的說)......這是指布魯克納稱呼自己的交響曲為「0號」嗎?

2006-04-17 20:00:24 · answer #4 · answered by Canticorum歌中之歌 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers