English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

One critical factor will be where China- with its growing military and stubborn Communist Party-casts its gaze and whether its ambitions will be pursued with the same kind of hegemonic intentions employed in Tibet.
這句超長的
英文沒有很好的我完全的搞混了
不知道有沒有哪位英文答人可以幫忙解答一下呢?

2006-04-13 20:06:52 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

一個重要因素將是中國以它生長軍事和倔強共產主義者黨熔鑄它的注視的地方並且是否它的志向將被追求以這种同樣霸權意圖被使用在西藏。------------------------------or-----------------------------------一個重要因素將是中國以它生長軍事和倔強共產主義者黨熔鑄它的注視的地方並且是否它的志向將被追求以這种同樣霸權意圖被使用在西藏。 (I hope I can help you)(我希望我能幫助您)

2006-04-14 01:30:37 · answer #1 · answered by Ashley 7 · 0 0

一個關鍵性的因素在於中國對西藏-用它擴展的軍隊及頑固的共產政黨-投入了關注和不論它(中國)對西藏的野心是否用同一種掌握霸權的意圖來進行.

2006-04-15 23:28:07 補充:
=.= 怪哉.... 三個人翻譯的一模一樣, 連字用的都一樣,確定是自己翻譯的嗎?

2006-04-13 23:43:54 · answer #2 · answered by juni 2 · 0 0

一個重要因素將是中國以它生長軍事和倔強共產主義者黨熔鑄它的注視的地方並且是否它的志向將被追求以這种同樣霸權意圖被使用在西藏

2006-04-13 21:39:05 · answer #3 · answered by ? 2 · 0 0

一個重要因素將是中國以它生長軍事和倔強共產主義者黨熔鑄它的注視的地方並且是否它的志向將被追求以這种同樣霸權意圖被使用在西藏


翻譯不好請多多包含

2006-04-13 20:14:54 · answer #4 · answered by 砂糖的夢想 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers