世間最寬闊的是海洋.
比海洋更寬闊的是天空.
比天空更寬闊的是人的胸懷.
請問這句話是出自悲慘世界的哪一場景?
或者告訴我它的前後是哪一段?
很急.先謝謝了.
2006-04-11 16:02:57 · 2 個解答 · 發問者 小安 3 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
不好意思...
您是不是找錯了?
我印象中沒有這兩個人物...
但是英譯是對的.
網站裡也有...?!
2006-04-11 20:44:27 · update #1
或者告訴我是誰對誰說的?
感謝>"<~
2006-04-11 20:57:06 · update #2
出自第一幕第七景一開頭的樣子
英文原文
"There is a prospect greater than the sea, and it is the sky; there is a prospect greater than the sky, and it is the human soul." (I.7.iii)
這個場景有關內容
第一幕,第七景
時間:1947年
地點:Pau別墅的房間中
前奏音樂由法國號吹出抒情的主奏,間以豎琴汨汨不絕的撥奏以為伴奏,一轉黑夜的褪去,一天的光明又再度昇起了!此時此刻的蘿絲佇立在落地窗前,凝望著旭日自庇里牛斯山背悄然昇起,面對眼前這如油畫似的美景,蘿絲無法自拔地深深沈醉在其中…。豎琴的撥奏與法國號的主奏再度浮現,帶到亞力克斯這時也趨前到蘿絲的身旁,兩人並肩而立,不禁同聲讚道:「多美的景致啊!不管我們何時眺望這些群山時,我們都會想著彼此。」同時蘿絲經由亞力克斯的口中得知他的舅舅喬治對該景的鍾愛時,無形中也在心中興起對喬治的一絲好感…,這兩句具提示性的對話,即將帶出喬治的出場-一個誰也意想不到的驚訝!
2006-04-14 13:45:56 補充:
對不起,因為我回答完了大抵就不會再還來看了,當時一直找線上是否有英文版本,可是無法找到,如果您有這本書的話根據線上的說法應該是第一幕第七景的第三行才對,可是老實說線上的內容也未必都正確, I'm sorry for being late!
2006-04-11 20:08:18 · answer #1 · answered by earthl 6 · 0⤊ 0⤋
沒關係的.
還是很感謝您.
知識是沒有期限的.
(報告才有= =)
2006-04-16 19:42:40 · answer #2 · answered by 小安 3 · 0⤊ 0⤋