English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想請問\"女權主義\"的英文翻譯是什麼?在網路上也找不到覺得合適的名詞,所以希望各位大大可以幫小弟解惑一下。

2006-04-10 19:57:09 · 4 個解答 · 發問者 orange648 2 in 社會與文化 語言

那有沒有所謂的"大女人主義"(相對於沙文主義)?

2006-04-11 10:36:42 · update #1

4 個解答

這個問題其實沒有那麼簡單

一般來說女權主義確實是叫做feminism

可是還是要看是誰說的女權主義

Alice Walker (渥克)的黑人女權主義就叫做Womanism

Showalter (蕭瓦特) 的就變成了gynocriticism, 可能可以翻成女性主義吧

所以,如果你看到的是渥克的,或是蕭瓦特的,就不可以寫成feminism了喔

2006-04-14 15:51:51 補充:
大女人主義目前我只有聽過中文的說法,英文的部分不確定怎麼說喔, I'm sorry.

2006-04-11 06:47:08 · answer #1 · answered by earthl 6 · 0 0

Empressism如何?

2006-04-11 15:52:03 · answer #2 · answered by PeePeeMonkey 3 · 0 0

Feminism

代表支持女權,男人也可以是feminism的supporter喔

2006-04-10 20:12:43 · answer #3 · answered by madridream 3 · 0 0

女權主義
Feminism

你可以在這個連結中看見關於女權主義的論述,但不管是傳統女權主義(Feminism)或後期的女權主義(Post Feminism),用的都是這個字 Feminism.

希望對您有幫助囉!

2006-04-11 00:12:28 補充:
抱歉,連結在這裡:http://fokyiu.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=94304

2006-04-10 20:11:43 · answer #4 · answered by 我是我 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers