English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這個月16號我要到新加坡搭遊輪,我要從機場搭計程車到登船碼頭,我怕我會遇到不會說中文的司機,有幾句英文想請教各位英文高手:
一、我要去世貿中心碼頭搭乘處女星號遊輪。
二、我要到聖淘沙。
三、我要去搭乘處女星號郵輪。

2006-04-06 23:10:33 · 4 個解答 · 發問者 Howard 2 in 旅遊 亞太地區 其他:亞太地區

4 個解答

處女星號是"麗星郵輪"船隊中齊下的一支
麗星郵輪的英文是 "Star Cruise".
處女星號的英文是 "SuperStar Virgo" (注意: 不是Vergin哦, 千萬別說錯!)
世貿中心好像已經改名為 "HabourFront Centre",
搭乘郵輪的地方是 "Singapore Cruise Centre (新加坡郵輪中心)".
新加坡郵輪中心是在 HarbourFront Centre 裡面.
計程車是沒有辦法直接載你到新加坡郵輪中心的,
你必須到HabourFront Centre下車, 進去這裡以後, 再前往新加坡郵輪中心

所以, 你坐計程車的時候, 應該告訴司機:
Please take me to HabourFront Centre. (or the formal World Trade Centre)

進去 HabourFront Centre之後, 找 Singapore Cruise Centre的標志即可,
或是你可以問路人: 請問新加坡郵輪中心在哪裡?
Excuse me, do you know where is Singapore Cruise Centre?

請帶我到聖淘沙的英文是:
Please take me to Sentosa.

我要到聖淘沙的英文是:
I'm going to Sentosa.

我要去搭乘處女星號郵輪:
I'm taking the Star Cruise's SuperStar Virgo.

祝你旅途愉快囉!

2006-04-09 13:57:09 · answer #1 · answered by Mashimaro 3 · 0 0

1. I want to go to World Trade Centre and take Curise named 'The Vrigin'.
2. I want to go to Sentosa.
3. I want to take Cruise named 'The Virgin'.

基本上新加坡的世貿中心就在往聖陶沙的橋的旁邊,所以要找它的位子還蠻容易的.而且從機場出發只要一直沿著那條東海岸快速公路(East Coast Parkway, ECP)就會到了. 祝你旅途愉快!

2006-04-08 17:02:58 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

ㄎㄎ..說的還不賴!新加坡還是會有通中文的人~

2006-04-07 10:48:45 · answer #3 · answered by 軒騰有限公司 6 · 0 0

不說中文的, 就不坐他的車啊, 把錢給會中文的司機賺嘛

2006-04-07 06:32:11 · answer #4 · answered by helen 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers