請問精通西班牙文的人
西班牙文 Por Ti Sere 的中文意思?
字典查老半天
還是不懂sere的意思
2006-04-05 14:35:44 · 5 個解答 · 發問者 玉如 2 in 社會與文化 ➔ 語言
最正確的寫法是 Por ti seré (ti 是不能有重音符號ㄉ)
意思是: 為了你我將會是... / 比較能理解的說法就是: 為了你我願意成為...
Por--> 為了-由於-因為(原因) 也可以用在什麼地方"附近" Por mi casa(在我家附近)
ti--> 你 (不是你我他的你 而是"你"的"代名詞")
seré 我將是 (你查不到這個字是因為它是動詞"ser"的未來式第一人稱(我)變化 )
2006-04-06 09:56:05 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
實用的應該是拉丁美洲用法吧~(我也在感嘆學的很不實用)
2006-04-19 21:58:45 · answer #2 · answered by eroscandy 2 · 0⤊ 0⤋
通常por ti sere之前之後會有一句形容什麼東東的句子,醬才能sere什麼阿~~~
教人家釣魚阿抹兄~~~
我看你回來當教授好了~~~
看來教學真的是你的樂趣呢~~~
好吧~~~繼續趕稿~~~pai~~~
2006-04-06 18:56:11 · answer #3 · answered by death_fox 4 · 0⤊ 0⤋
正確寫法是這樣 Por tí seré
意思是說 因為你(為了你)我會變成那樣
Por→(表示原因)由於、因為,(表示目的)為了
Tí→你(第二人稱單數的與格和對格,與前置詞連用)
Seré →是(Ser的未來式)、將會是
2006-04-07 20:36:02 補充:
哈!我真的打錯字耶 = =
2006-04-05 15:34:55 · answer #4 · answered by ♀小雨♂ 5 · 0⤊ 0⤋
sere 是 seré 吧~
是ser的未來式..
現在您再想想...
自己想出來的,一輩子都難忘哦^^
2006-04-07 16:11:07 補充:
狐兄啊~我這種人當教授??
我這種人當教授會誤人子弟的~~
而且當教授還是要像你們這些華僑~~
學生才能學到最道地的西文...
不然盡學一些西語系國家"沒在用"的西文..浪費學生時間
(台灣西語畢業的經驗談)
2006-04-05 15:25:51 · answer #5 · answered by Estudiante de español 6 · 0⤊ 0⤋