English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

一個是原,一個是源,到底哪個對呢?
還是都適用?
不過單字解釋應該不一樣吧??
希望對國字有深度瞭解的人幫忙囉!

2006-04-01 17:12:16 · 7 個解答 · 發問者 。﹏〞。月 葉 草 〝∮  2 in 藝術與人文 詩詞與文學

7 個解答

『原』與『源』的意義有些不同,所以『過敏原』與『過敏源』的意義也不盡相同:『原』:最初的、本來的。在醫療衛生上,如用作指『造成疾病的實體或微生物』時稱【病原】。『源』:本指水流的出處,也可以引申為根本、由來。在醫療衛生上,如用作指『生病的原因。』時稱【病源】。因此,個人覺得:『過敏原』:造成過敏的病菌或微生物(如跳蚤、蝨子)『過敏源』:造成過敏的原因(如腐敗的食品、海鮮、酒類或某種疾病)

2006-04-01 17:56:41 · answer #1 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-08-08 12:09:38 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-07-21 12:53:57 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog

2014-06-29 06:08:36 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

我一直都有過敏狀況,是最近才知道要用防螨寢具的,因為醫師建議我用,我也考慮了很久,想說要買就買最好的,上個月趁網站有折扣的時候買了一組【北之特】防蹣(螨)寢具來用用看,真沒想到~~現在覺得過敏狀況有改善多了。雖然比一般的貴一些,不過~真值得!

2014-05-10 23:49:02 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

都能用,意義都一樣。不過現代用「源」字就行了。

「原」的本義是山崖下湧出的泉水。原這個字是由ㄏ(山崖)與泉(底下的筆劃簡化掉了)組成的。也就是說,「原」字本身就是「源」的本字。只不過原字後來常常被借去做其他用途(例如:原諒、原本之類的意思)所以又另外加了水部成「源」把字義分了出來,並和原字一樣有事物的開始、起源的引申義。

既然源字搶走原字的「生意」已經那麼久,而大家也都習慣了(現在沒人會把「起源」寫成「起原」吧?)。我想現代人不必拘泥用本字,用衍生的「源」字就行了,不要讓「原」字太忙。

所以,嚴格上用「原」字是可以的,但依現代的習慣,用「源」字就行了。

多麼希望有人出來立個標準讓大家統一。
(就算是專業領域也常有名稱不統一的現象,但很少人在乎。)

2006-04-02 14:15:03 · answer #6 · answered by puzzlez 4 · 0 0

不好一ㄙㄛ!我沒有深入研究,所以我沒有正確答案
不過依照國文學來說,源的意思就是"來源",就是起源的意思
而原可能就不是這個意思了!原的意思則是有原本的意思
所以....應該是 過敏源!

2006-04-01 17:15:33 · answer #7 · answered by 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers