English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我聽過的版本是女生唱的,這首歌好像是寫給年輕的自己...
歌詞一開始是:hey,girl (還是hi girl)不太確定
記得部份的歌詞有,加洲,另外還有瘋狂的作愛@@
好像是一首算勵志的歌曲吧,蠻喜歡這首歌的調…
只是電腦突然找不到它的檔案,知道的人我給20點囉,謝謝 。

2006-03-31 07:09:59 · 0 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

嗯,就是這首。你們兩個人都很快速...(知識+的效率真好,我嚇到了@@)不過還是給"沉醉在焦糖瑪奇朵的魔幻中",因為她最先答覆的。也謝謝"阿爾卑斯上的仙女"提供的翻譯。謝謝~~

2006-03-31 08:03:06 · update #1

0 個解答

是這首嗎?曇花一現的好萊塢女歌手夏琳Charlene唯一的代表作「I've Never Been to Me」多次成為電影插曲也是他的成名曲Hey lady, you lady, cursing at your lifeYou're a discontented mother and a regimented wifeI've no doubt you dream about the things you'll never doBut, I wish someone had talked to meLike I wanna talk to you.....Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could runI took the hand of a preacher man and we made love in the sunBut I ran out of places and friendly faces because I had to be freeI've been to paradise but I've never been to mePlease lady, please lady, don't just walk away'Cause I have this need to tell you why I'm all alone todayI can see so much of me still living in your eyesWon't you share a part of a weary heart that has lived million lies....Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yachtI've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've gotI've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to seeI've been to paradise, but I've never been to me[spoken]Hey, you know what paradise is?It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to beBut you know what truth is?It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morningThe same one you're going to make love with tonightThat's truth, that's love......

2006-03-31 07:21:57 · answer #1 · answered by Indigo Children 7 · 0 0

(因字數2000字的限制,所以只貼翻譯...若要找完整中英文歌詞,可到http://www.tacocity.com.tw/abs1984/i4.htm查詢)

從不曾屬於自己    夏  琳
嗨!女士,咒罵著自己人生的女士
妳是個不滿現狀的母親,也是個蠻橫的妻子
對你夢想的事,我並不懷疑
但我多麼希望有人對我說過這些話,如同我想告訴你的一樣
我到過喬治亞州、加州和任何我想去的地方
牽著傳教士的手,在陽光下做愛
我走投無路,看盡人情冷暖
只因我想要自由
我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己
求求妳,女士,別走開
因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身
從妳眼裡,我看到了昔日的我
何不讓我分擔妳那脆弱的心
妳那活在千萬個謊言中的心
我到過尼斯,到過希臘群島
在遊艇上啜飲著香檳
我像珍哈露一樣搬到蒙地卡羅,炫耀我的斬獲
我曾在國王面前寬衣解帶
也曾看過一些女人不該看到的事物
我曾到過天堂
但從來不曾屬於自己
(口白)
嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言
那是我們對人、事、地的憧憬
所編織出來的幻想
但妳知道什麼是真理嗎?
那是妳懷中抱著的嬰兒
那是今天早上和妳吵架
  晚上卻一同做愛的男人
那就是真理,那就是愛
有時候我會為未出世的孩子哭泣
也許那會使我的人生更完整
但我選擇了優渥的生活
卻從來不知道樂極也會生悲
我已花了一生縱情聲色
為自由付出太多代價
女士,我曾到過天堂
但從不曾屬於自己

2006-03-31 07:51:20 · answer #2 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers