English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

雙面膠外層的 \" 離型紙 \" , 英文該怎摸說呢?
我要將離型紙以半段的方式切一刀,可是不要傷到雙面膠 , 主要是為了雙面膠方面撕開 , 英文又要怎摸說呢?

2006-03-29 07:24:19 · 2 個解答 · 發問者 Momo 4 in 社會與文化 語言

每一個的答案都不一樣
我真的不知道哪一個是正確的
誰可以告訴我呢?

2006-03-29 13:05:34 · update #1

2 個解答

離型紙 / Liner
英文不會翻譯抱歉
但是可以幫你加工
!

2006-03-29 09:55:20 · answer #1 · answered by 建文 2 · 0 0

「離型紙」是日文漢字,其中「型」在日文有「模具」的意思,因此「離型」有「脫模」或「剝離」的意思,英文是
「releasing paper」,應該是上面這位大大的英文才正確。

2006-04-15 14:20:45 · answer #2 · answered by 查理士 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers