所有分類 健康 商業與財經 娛樂與音樂 家居與園藝 家庭與人際關係 寵物 懷孕與育兒 政治與政府 教育與參考 新聞與活動 旅遊 本地商業機構 汽車與交通 消費電子產品 環境 社會科學 社會與文化 科學 美容與造型 藝術與人文 遊戲與休閒活動 運動 電腦與網際網路 食品與飲料 餐廳與小吃
0 ⤊ 雙面膠外層都有離型紙,請問一下離型紙的英文怎摸說 雙面膠外層的 \" 離型紙 \" , 英文該怎摸說呢? 我要將離型紙以半段的方式切一刀,可是不要傷到雙面膠 , 主要是為了雙面膠方面撕開 , 英文又要怎摸說呢? 2006-03-29 07:24:19 · 2 個解答 · 發問者 Momo 4 in 社會與文化 ➔ 語言 每一個的答案都不一樣 我真的不知道哪一個是正確的 誰可以告訴我呢? 2006-03-29 13:05:34 · update #1 2 個解答 離型紙 / Liner 英文不會翻譯抱歉 但是可以幫你加工 ! 2006-03-29 09:55:20 · answer #1 · answered by 建文 2 · 0⤊ 0⤋ 「離型紙」是日文漢字,其中「型」在日文有「模具」的意思,因此「離型」有「脫模」或「剝離」的意思,英文是 「releasing paper」,應該是上面這位大大的英文才正確。 2006-04-15 14:20:45 · answer #2 · answered by 查理士 3 · 0⤊ 0⤋