English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

如標題
請問:【風月情懷】這4個字是代表什麼意思呢?
這4字好像也不算是成語
究竟應該怎麼翻譯呢?

2006-03-19 15:25:04 · 2 個解答 · 發問者 泰瑞 2 in 藝術與人文 詩詞與文學

2 個解答

喵喵,可別將美好的句子解釋成男女間的綺情唷!風月情懷主要傳達的是月光下、清風中的竹林,一方面表現竹子的風骨氣節,一方面表現月亮的高超與無私,類似【高風亮節】的意思。在元‧薛昂夫的《殿前歡‧醉歸來》便有用到『風月情懷』這四個字:醉歸來,袖春風下馬笑盈腮;                         笙歌接到朱帘外,夜宴重開。                         十年前一秀才,黃齏菜;                             打熬到文章伯,施展出江湖氣概;                     抖擻出風月情懷。這四字大多用在推崇德高望重的國師、登峰造極的鴻儒、超然方外的大師,稱讚他們如【清風明月】 般令人崇敬與景仰,所以,千萬不要被『風花雪夜』或『風月場所』等用詞給迷惑了!

2006-03-19 02:18:19 · answer #1 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

【風月情懷】這4個字是代表什麼意思呢?
【風月情懷】是指對於男女戀愛或性愛之事有興致﹑情趣。

2006-03-20 23:09:55 補充:
原來是這樣風月情懷的意思竟是如此的美多謝大師指正啊

2006-03-19 00:19:11 · answer #2 · answered by 喵仔 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers