English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Anna到監獄去看她女兒,因為他被警察逮捕。但Sarah是被陷害的,Anna一直要幫助Sarah離開監獄,因為Anna相信Sarah沒有賣海洛因,所以她到處找人幫助她女兒,後來她 女兒終於洗清罪名,Anna很非常高興。(請用過去式的方式翻譯,謝!)

2006-03-18 14:48:04 · 3 個解答 · 發問者 Celia 3 in 社會與文化 語言

3 個解答

Anna went to visit(1) her daughtor at the prison(jail) because she was arrested by the police. But Sarah was framed,Anna kept wanting to help Sarah to leave the jail(prison) because Anna believed that Sarah didn't sell heroin,therefore she went everywhere to find someone to help her daughtor. Afterwards her daughtor finally washed away the accusation, and Anna felt very happy.

PS:(1)因為探監是to visit a prisoner所以用visit

2006-03-17 23:15:01 · answer #1 · answered by Celeste 3 · 0 0

灰原 :

假如你真的在澳洲留學,就不會寫出錯得這麼離譜的英文。"because Anna belived that Sarah didn't sale heroin"。

2006-03-18 16:57:35 · answer #2 · answered by 菜英文 7 · 0 0

Anna went to gaol to see her daughter, because the police arrested her. But Sarah had been framed, Anna tried very hard to help Saeah out of the gaol, because Anna belived that Sarah didn't sale heroin, so she finded the people to help her daughter everywhere, soon her daughter's accusation was clean, Anna was very happy.

2006-03-17 23:26:48 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers