English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

I ever saw a movie \"Bring it on\" which is about cheerleaders. But when I consulted the dictionary, it says \"bring it on\" means you are ready to face something really bad. My question is \"does \"bring it on\" have special meaning for cheerleaders?\"

2006-03-15 21:14:51 · 2 個解答 · 發問者 ANNiE 3 in 社會與文化 語言

2 個解答

No。bring it on 對於任何人都沒有特定的含義,也不是 face something really bad,但可以説是 ready to face something serious.簡單地說,bring it on,分解開來講,就是 bring it, put it on,表示不畏懼對方,準備面對對方的挑戰。用中文去理解就是 “來吧,誰怕誰” 的意思。比如:- I bet you don't know the answer to my question.- Oh yeah? Try me, bring it on.或者:- I will challenge you one day.- No problem, anytime, bring it on.美國總統 George W. Bush 就愛說這句話,結果好啦,全世界的恐怖分子全部把矛頭都對準美國了,也不躲也不藏了,改成正面攻擊了。這就是 Bring it on 的後果,大家正面交鋒,誰怕誰!

2006-03-15 06:38:05 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

Your dictionary was right. Bring it on doesn't have to mean to fight somebody. It's about the person being ready to face a problem. If you saw the movie, you'll know the story it's about two cheerleading teams competing against each other, so what they are saying to each other: "give me the best you've got, bring it on!"

so to answer your question, no, it has no special meaning for cheerleaders.

2006-03-15 05:44:48 · answer #2 · answered by 懶人的旋律 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers