English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Life is filled with tasks.
Hard to determine whether a thing is good or bad.
However, something deeply in my heart.
I will love you if you really and truly love me!
*********************************
請各位 小小 大大 翻譯一下並且告訴我
這樣到底是愛不愛???

2006-03-15 18:53:44 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

7 個解答

Life is filled with tasks.
生命充滿著不同的關卡,
Hard to determine whether a thing is good or bad.
很難去分辨事情的對錯。
However, something deeply in my heart.
僅管如此,我的心還是動搖了。
I will love you if you really and truly love me!
倘若你是真心真意的話,我將愛上你。
*****************************

也就是,對方已經開始喜歡你囉!
但在完全愛你的前提,是希望你是真心真意的。

2006-03-15 05:01:44 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

贊成'凱爾'
有條件的愛不是愛 是各取所需而已吧

2006-03-19 10:15:35 · answer #2 · answered by 王儷齡 3 · 0 0

原稿就不通順了,前兩句跟後兩句接不起來,而且文法有問題。

不過重點是我覺得這樣是不愛咧。。。

你要真的、真的愛我
我才會愛你
這種愛是 conditional
有條件的愛不是愛 是各取所需而已吧。。

個人愚見啦

2006-03-19 01:24:13 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

都翻的很爛<

2006-03-19 01:09:35 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

生命充滿任務 ( 注意: task 任務; risk 冒險)
難以斷定一件事的好壞
不過, 某些事已深植我心
你若真摯愛我, 我也會愛妳

2006-03-15 03:19:47 · answer #5 · answered by evan 7 · 0 0

生命中充滿著許多困難的事
很難去分辨它們是好是壞
然而,在我心的深處的某個東西.
我會愛妳如果你是真的愛我
(第三句..something deeply in my heart..這句感覺怪怪的..而翻出來就是這樣 = =")
----------------------------
這樣的話..如果你愛他的話
那他就會愛你 =)

2006-03-15 03:00:05 · answer #6 · answered by Kevin Lee 2 · 0 0

愛!
生命充滿了冒險
很難去定義事情的好或壞
無論如何 有些是早已經在我心裡了
如果你真的很愛我 我也會愛你

2006-03-15 02:58:00 · answer #7 · answered by 大丹 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers