這是我自己翻的,但覺得不通順,幫我改通順一點 謝謝
1.There has always been a close cultural link, or tie, between British and English-speaking America, not only in literature but also in the popular arts, especially music
在英國人和說英文的美國人之間,總是有相近的文化聯繫或連結,不僅在文學,也在流行藝術上,尤其是在音樂部分也聯繫著。
2.Star singers like Elvis Presley were idolized by young Britons and Americans alike.
像艾維斯普‧里斯萊一樣的明星歌手相同的被年輕英國人和美國人偶像化了。
3.They had a close personal relationship with their audience, and they expected them to join in and dance to the ‘beat’ of the music.
他們和觀眾拉近個人關係並且期待他們盼望觀眾加入和跟著音樂節拍跳舞。
4.The people responsible for the pop revolution were four Liverpool boys who joined together in a group and called themselves The Beatles.
四個利物浦男孩對流行的革命負責,他們組成一個團體並且稱自己為披頭士樂團。
2006-03-15 04:39:51 · 3 個解答 · 發問者 Anita Wang 3 in 社會與文化 ➔ 語言
1. There has always been a close cultural link, or tie, between British and English-peaking America, not only in literature but also in the popular arts, especially music.1.英國人和講英文的美國人之間,不僅在文學方面,在流行藝術上,尤 其是在音樂方面,一直都有著密切的文化關聯, ※ 註:America => Americans2. Star singers like Elvis Presley were idolized by young Britons and Americans alike.2. 例如知名歌手貓王艾維斯普‧里斯萊,同樣被年輕的英國人和美國人 所崇拜。3. They had a close personal relationship with their audience, and they expected them tojoin in and dance to the ‘beat’ of the music.3. 他們與和觀眾之間有著密切的個人關係,而且歌手或明星們都期盼望 觀眾的加入與跟著音樂『節拍』齊舞。4. The people responsible for the pop revolution were four Liverpool boys who joined together in a group and called themselves The Beatles. 4. 帶動流行歌曲革命的起源,是四個來自利物浦的男孩對流行的,他們 組成一個團體並取名為『披頭士樂團』。※註:responsible for 這裡不能翻譯成『負責』,要翻譯成『是...的原由』。
2006-03-15 12:17:17 補充:
修正: 4. 帶動流行歌曲革命的起源,是四個來自利物浦的男孩,
2006-03-15 15:11:08 補充:
字數關係 我已無法補充 只好在這裡
British groups continue to have enormous appeal to audiences throughout the world and often set new trends in music.
英國的樂團繼續在世界各地大量吸引聽眾,並且經常在音樂方面創造新的流行趨勢。
2006-03-15 18:30:27 補充:
謝謝採用與美言 我想回答妳的問題 歡迎直接來信 我的email有開放
2006-03-14 15:15:47 · answer #1 · answered by River 7 · 0⤊ 0⤋
1.有總是一個接近的文化鏈接, 或領帶, 在英國和英文美國之間, 不僅在文學裡而
且在普遍的藝術, 特別是音樂
2.星歌手像Elvis Presley 由年輕不列顛人和美國人過度崇拜了。
3.他們有與他們的觀眾的一個接近的私人關係,
並且他們盼望他們加入和跳舞對` 敲打' 音樂。
4.人民負責任對流行音樂革命是一起加入小組和稱自己Beatles 的四個利物浦男
孩。
2006-03-14 17:27:32 · answer #2 · answered by angela 3 · 0⤊ 0⤋
1.總有近的文化連接,或者系,在英國和說英語的美國之間, 不僅在文學方面而且在大眾藝術,特別是音樂方面
2.歌星喜歡艾維斯‧普雷斯利被年輕人過分崇拜無論英國人還是美國。
3.他們和他們的觀眾保持近個人關係, 並且他們期望他們參加並且跳舞到eatof 音樂。
4.對流行的革命負責的人們是成群聯合起來並且自己叫披頭士樂隊的4 個利物浦男孩。
2006-03-14 12:53:10 · answer #3 · answered by ∫Ferrari〃兔 5 · 0⤊ 0⤋