做為傳動設備的減速機英文為何?請給我一個答案,如果有兩個以上的答案更好。
2006-03-13 07:57:47 · 5 個解答 · 發問者 David 2 in 社會與文化 ➔ 語言
問題:
做為傳動設備的減速機英文為何?
請給我一個答案,如果有兩個以上的答案更好。
回答:減速機英文一般都使用 decelerator,沒有其它相類似字可使用,
有一字 brake 是『制動器』。
2006-03-13 14:53:34 補充:
補充:也有廠商用 reducer 。參考網站http://www.tungsheng.com.tw/302a.htm (decelerator)http://www.allproducts.com.tw/manufacture98/smr/product4.html (decelerator)http://chyunheh.myweb.hinet.net/product.htm (reducer)
2006-03-17 13:25:43 補充:
謝謝採用
2006-03-12 17:19:20 · answer #1 · answered by River 7 · 0⤊ 0⤋
一般齒輪減速機我都用 Gear Reducer
例如:蝸輪減速機....Worm Gear Reducer
以上請參考
2007-10-12 13:14:03 · answer #2 · answered by davidchang 3 · 0⤊ 0⤋
Gearhead, Gearbox
2006-03-28 18:25:48 補充:
Gearhead: please refer to http://www.baysidemotion.com/web/BMGHome.nsf/fc9d97d518f2344e85256a85005a8391/896cbdea13ccb8d88525673000727a44?OpenDocument
2006-03-28 13:24:00 · answer #3 · answered by danian 1 · 0⤊ 0⤋
SPEED REDUCER
以上是機械專用語
2006-03-14 13:05:28 · answer #4 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
要不就基本的
Speed Down
Speed Decreasing
2006-03-12 17:23:55 · answer #5 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋