English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

很多年前看過的文章,內容是一個不識字的人到外地後,寫信回家給妻子,用大圈小圈分別代表平安或我愛妳的含意(有點記不清楚了),請問有人有這篇文章嗎?謝謝

2006-03-10 21:42:47 · 2 個解答 · 發問者 alice 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

2 個解答

清代一本筆記文記載了一則飽含情意的畫圈故事﹕

一個風塵女子想寫信給心上人﹐但由於不識字﹐只好畫圈來代替。她先畫一個圈﹐跟著畫一個套圈﹐又連畫幾個圈﹐再畫一個﹐後又畫兩個﹐再畫一個和半個﹐最後是無數的小圓圈。男子看了莫名其妙﹐他的一位朋友是個解人﹐作了一首詞來點破﹕

想思欲寄從何寄﹖畫個圈兒替。話在圈兒外﹐心在圈兒裡。我密密加圈﹐你須密密知儂意﹕單圈兒是我﹐雙圈兒是你﹐全圈兒是團圓﹐破圈兒是別離﹐還有那說不盡的相思﹐把一路圈兒畫到底。

作者的想像很豐富﹐詞寫得細膩婉轉﹐滿懷柔情﹐表現了那封「信」的主題。至於各種不同的圈圈的具體含意如何﹖只有畫圈人才能說得清楚。

其實在宋人郭茂倩編的《樂府詩集》中﹐已有一首題為《寄生草》的圈圈詞﹕

欲寫情書﹐我可不識字。煩個人兒﹐使不的﹐無奈何畫個圈兒為表記。此封信惟有情人知此意﹐單圈兒是奴家﹐雙圈兒是你。訴不盡的苦﹐一溜圈兒圈下去﹐一溜圈兒圈下去。

同樣富有情味。顯然﹐它是前者的「先驅」。

2006-03-10 05:48:00 · answer #1 · answered by ? 3 · 0 0

【清 梁紹壬】圈兒詞

相思欲寄無從寄。畫個圈兒替。

話在圈兒外。心在圈兒裡。

我密密加圈。你須密密知濃意。

單圈兒是我。雙圈兒是你。

整圈兒是團圓。破圈兒是別離。

還有那數不盡的相思。把一路的圈兒圈到底。

2006-03-10 05:48:30 · answer #2 · answered by shiuan 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers