English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

This certificate is issued to Mr. Francisco for whatever legal purpose it may serve him best.

2006-03-07 05:31:04 · 4 個解答 · 發問者 DLIN66 3 in 社會與文化 語言

請問這句話如何翻比較好?

2006-03-07 05:32:01 · update #1

4 個解答

這份證明書是做為Francisco在法律上有利的用途

2006-03-06 14:18:01 · answer #1 · answered by haddy1215 3 · 0 0

此致Mr. Francisco之保證函,提供其使用於任何合法之用途。

2006-03-06 14:07:56 · answer #2 · answered by Jasmine 6 · 0 0

核發給佛朗西斯科先生這張證書(執照)在任何合法的用途上來說對他都是最有用的.

2006-03-06 13:44:54 · answer #3 · answered by Blue Moon 3 · 0 0

可以翻為:
這張證書是給Francisco先生來作最正當的用途使用

2006-03-06 13:40:24 · answer #4 · answered by EatUrVeggies 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers