English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

如題
想請問一下國外媒體通常提到貝克漢時有用到哪些外號
像台灣媒體好像提到他都是叫他足球金童貝克漢
想問一下像是英國或西班牙媒體也是這樣叫他的嗎應該不是吧
那通常外國媒體提到他會用什麼外號呢? 又外國球迷對他有什麼稱呼呢?
好像看到一些外電新聞的標題會用\"Becks \"這是為什麼 是球迷對他的暱稱嗎?
另外好像也有看過台灣媒體叫他黃金右腳 這是台灣人創的還是國外媒體也有這樣叫過他
還有看過大陸媒體用什麼大衛王的 這些外國媒體真的也是這樣用?

此外想問為什麼他老婆叫Push 我知道Push的意思是高貴時髦的意思 可是好像是不是有\"貶\"的意思
這個是當年辣妹的公司封他的 還是歌迷封的呢?

2006-02-27 01:33:55 · 3 個解答 · 發問者 ? 3 in 運動 足球 其他

3 個解答

通常外國媒體提到他會用什麼外號呢?
Beckham 很有名, 所以國外媒體不常用他的外號, 最常見的就是Beckham.  他最常見的綽號有 Becks, Golden Balls, Mr Posh Spice 等等.

外國球迷對他有什麼稱呼呢?其實球迷用的跟媒體的都一樣(球迷跟媒體偶爾會互相借用外號, 外號誰發明不一定, 但後來都會通用)

外電新聞的標題會用"Becks "這是為什麼? 是球迷對他的暱稱嗎?
這是英國的一個習俗, 把名字簡化, 增加親切感, 通常是好友之間互相稱呼(就譬如中文名字是張德明, 朋友叫他小張一樣), 尤其是倫敦人特別喜歡, 很多倫敦足球員/俱樂部都會有這種簡化暱稱.Beckham 這姓在英國的簡稱可以是Becks, 很多英國媒體也這樣叫他, 所以後來很多球迷, 其他國家的媒體也開始叫他"Becks".
台灣媒體叫他黃金右腳 這是台灣人創的還是國外媒體也有這樣叫過他?
我知道在歐美媒體沒有聽過黃金右腳, 世界其他部分(南美, 非洲, 亞洲)就不清楚了. 貝克漢英文有一個外號是Golden Balls (金色的球), 但這跟黃金右腳無關 - Golden Balls 是他老婆替他取的外號, 後來被媒體挖掘出來而成為公共知識(記得他自己當時被記者詢問這"金球'外號時也有點尷尬).在歐美偶爾有人會說他有個黃金右腳(golden right foot), 但這是英文上稱讚球員的用法, 而非貝克漢的專利, 也不是外號, 只是算是語言上的一個形容詞.
大陸媒體用什麼大衛王的 這些外國媒體真的也是這樣用?
歐美從來沒聽過"大衛王", 不過這外號蠻像大陸媒體會編出來的(白雪公主被翻譯成雪姑七友現在想起來還是覺得很好笑)
為什麼他老婆叫Push? 這個是當年辣妹的公司封他的 還是歌迷封的呢?
Posh 原始是唱片公司編出來的, 但後來成為外號.貝克漢的老婆原名是 Victoria Adams. 以前的辣妹合唱團毎個團員都有外號, 就像科學小飛俠一樣. 當時有Scary Spice, Sporty Spice, Baby Spice (可怕辣妹, 運動辣妹, 可愛辣妹等等). 而貝克漢老婆Posh Spice 意思就是高貴辣妹, 在團裡扮演氣質辣妹的角色. 後來有名後大家因為已經習慣她叫Posh 了, 所以直到現在還是叫她Posh.

2006-02-27 02:48:46 · answer #1 · answered by WT 7 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-08-17 00:38:08 · answer #2 · answered by ? 1 · 0 0

最常見的就是Becks
英格蘭足球雜誌或報紙都寫Becks
意思就像"小貝"

2006-02-27 07:32:25 · answer #3 · answered by Caleb W. 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers