請問馬來西亞語的老公跟老婆要怎麼說,我要中文及英文的發音和拼音...
2006-02-24 15:18:48 · 4 個解答 · 發問者 小惠 3 in 社會與文化 ➔ 語言
老公中文:刷密,啊棒馬來文:suami,abang英文:sua-me,a-bang老婆中文:依斯特麗馬來文:isteri英文:is-tree
2006-02-26 22:41:22 補充:
sayang可以互相稱呼,但老婆沒有人會叫adik的
2006-02-27 21:03:57 補充:
是Sayang:親愛的,呵護的,可以這麼稱呼
2006-02-23 23:54:56 · answer #1 · answered by Mikoshino 7 · 0⤊ 0⤋
Ayang是什麼意思呢~~
2006-02-27 18:16:57 補充:
那我可以稱呼我老婆叫ayang?...或者還有別得稱呼!..
2006-02-26 13:29:01 · answer #2 · answered by 小惠 3 · 0⤊ 0⤋
丈夫 -> suami妻子 -> isteri.一般上, 妻子都會稱呼丈夫"abang / bang", "abang"是"哥哥"的意思, "bang"是"abang"的縮寫. adik --> "妹妹", 只用在"親妹妹".
2006-02-26 13:28:36 · answer #3 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
ayang 就是sayang 的意思. sayang 就是疼你的意思.
所以 ayang 就是英文"dear"' 親愛的" 的意思.
若是互相稱呼就是
老公 = abang 啊幫 (中文的意思是 哥哥)
老婆 = adik. 啊迪 ( ..................... 妹妹)
2006-02-26 00:55:19 · answer #4 · answered by steven_ng18 1 · 0⤊ 0⤋