English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

英翻中以下這一段話,3QYou are bidding on New a Set of 2 Boeing 747-400 Cathay Pacific Spirit Of Hong Kong Into The New Millennium Design Studies Frankfurt scale 1:500 Diecast Model from Herpa Wings, this Model and box are in Mint Condition.Buyer to pay fixed shipping rates of $5.00 surface, $8.00 airmail to the USA. Insurance available for free on surface and airmail to USA. I ship internationally, international buyers to pay fixed shipping of $12.00 insurance available. This is a very hard to find item and Thanks for looking at this item and happy bidding.

2006-02-22 08:52:27 · 12 個解答 · 發問者 ? 6 in 社會與文化 語言

12 個解答

你正在進入新的千禧年設計研究法蘭克福之內在新的一組香港的 2 波音 747-400 中國太平洋精神上出價刻度 1:500 來自 Herpa 翅膀的 Diecast 模型,這一個模型和盒子在薄荷情況中。買主支付$5.00個表面的固定運費,對美國的 $8.00 航空郵件。 可得的保險免費在表面和航空郵件上對美國。我國際性地裝船運送,國際的買主支付可得的$12.00 保險的固定運送。 這是一非常努力地發現項目而且謝謝 fo


您出價在新一套2 香港的波音747-400 法國黃和平的精神入新千年設計研究法蘭克福標度1:500 被印模的模型從Herpa 翼, 這個模型並且箱子是在薄菏裡Condition.Buyer 支付$5.00 表面, $8.00 的固定的運輸率航寄到美國。保險可利用為自由在表面和航寄對美國。我運送國際上, 國際買家支付固定的運輸$12.00 保險可利用。這是一非常堅硬發現項目和感謝看這個項目和愉快出價。

2006-02-21 17:01:46 · answer #1 · answered by Kevin 1 · 0 0

真糟糕... 選了一堆濫答案. 我仔細看過, asyyang 是唯一正確的翻譯.

光看大家的第一句翻譯 You are bidding on...
要翻成 你新近投標 或 你正在參與某某的投標 才說的過去.

這樣一來就知道誰的功力強了.

2006-02-23 15:59:55 · answer #2 · answered by yuvius1030 7 · 0 0

asyyang的不錯唷

2006-02-23 09:08:30 · answer #3 · answered by JEFF 1 · 0 0

容我說一句 投票的是什麼爛翻譯!!!!

2006-02-23 08:42:40 · answer #4 · answered by D 2 · 0 0

我也是這麼覺得,其他的譯文可以看出「大概是直接從翻譯軟體摳下來的」asyyang 翻的很好啊 或許asyyang 客氣勒

2006-02-23 05:15:51 · answer #5 · answered by yu 2 · 0 0

我也想選sayyang!他翻得既用心又貼切!~什麼"非常堅硬發現項目"阿!天哪!

2006-02-22 20:34:06 · answer #6 · answered by muse 2 · 0 0

阿勒其實參考資料應該填你用什麼網站或軟體翻譯比較好吧!

2006-02-22 09:02:07 · answer #7 · answered by 益仔 3 · 0 0

你新近投標一組二架香港國泰航空之心(spirit)波音747-700型模型機,此機是千禧設計型,由Herpa翼的法蘭克福規格1:500模型。該模型機及外裝盒是嶄新的狀態。買家須付運到美國的固定5元(應是美元)水運運費,8元空運運費。我可以接受國際運送,國際買家付12美元即可有保險提供。找到這個項是非常困難的,感謝您找到此品項並祝購物愉快!

2006-02-21 17:13:19 · answer #8 · answered by Artemis 7 · 0 0

您出價在新一套2 香港的波音747-400 法國黃和平的精神入新千年設計研究法蘭克福標度1:500 的模型從Herpa 翼, 這個模型並且箱子是在薄菏裡Condition.Buyer 支付$5.00 表面, $8.00 的固定的運輸率航寄到美國。保險可利用為自由在表面和航寄對美國。我運送國際上, 國際買家支付固定的運輸$12.00 保險可利用。這是一非常堅硬發現項目和感謝看這個項目和愉快出價。

2006-02-21 17:00:36 · answer #9 · answered by Kevin老爹 7 · 0 0

您出價在新一套2 香港的波音747-400 法國黃和平的精神入新千年設計研究法蘭克福標度1:500 被印模的模型從Herpa 翼, 這個模型並且箱子是在薄菏裡Condition.Buyer 支付$5.00 表面, $8.00 的固定的運輸率航寄到美國。保險可利用為自由在表面和航寄對美國。我運送國際上, 國際買家支付固定的運輸$12.00 保險可利用。這是一非常堅硬發現項目和感謝看這個項目和愉快出價。
↑中文
Herpa の翼からの新しい千年間の設計調査のブランクフルトのスケール1:500 ダイカストで形造られたモデル、このモデルに新しいに一組の香港の2 つのボイング747-400 のCathay の太平洋の精神の値をつけて、箱は$5.00 表面の固定船積み率を、米国への$8.00 航空郵便支払うミントCondition.Buyer にある。米国に表面及び航空郵便の自由のために利用できる保険。利用できる$12.00 保険の固定船積みを支払うために私は、国際的なバイヤー国際的に出荷する。これはこの項目を見ることおよび幸せな値をつけることへの項目そして感謝を見つけて非常に堅い。
↑日文


希望幫到你

2006-02-21 16:59:05 · answer #10 · answered by SUN515 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers